УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

"Есть какой-то "никто", кто лучше Шойгу и Ко": в сети подняли на смех новый девиз войск России

54,3 т.
'Есть какой-то 'никто', кто лучше Шойгу и Ко': в сети подняли на смех новый девиз войск России

Новый девиз войск материально-технического обеспечения (МТО) Вооруженных сил России "Никто лучше нас", который недавно утвердил министр обороны РФ Сергей Шойгу, вызвал бурное обсуждение в соцсетях.

Блогеры отмечают, что этот "новый" девиз напоминает слоган, используемый воздушно-десантными войсками - "Никто кроме нас". Однако в отличие от него, слоган МТО звучит несколько двусмысленно, на что и обратили внимание многие интернет-пользователи, передает "NEWSru.com".

Очевидная стилистическая несуразность фразы напомнила блогерам фразу активистки движения "Наши" Светланы Курицыной "Мы стали более лучше", сказанную ею в 2011 году в качестве похвалы в адрес действующей власти. Впоследствии эта фраза стала популярным интернет-мемом и породила массу шуток.

Аналогичная участь постигла и девиз, выбранный Шойгу. Высмеивая его, пользователи состязаются в остроумии. Вот некоторые из вариантов: "Никто лучше, чем МТО", "Некто лучше нас", "Никто лучше нас, Ничто лучше нас, Нигде лучше нас, Никогда лучше нас", "Есть какой-то "никто", кто лучше Шойгу и Ко", "…а общий лозунг ВС РФ - "Это не мы!", - веселятся юзеры.

Другие предлагают: "Надо продолжать в том же духе и раздавать аналогичные девизы другим родам войск: "самый сильный мы", "меткий больше всех".

Между тем девиз армии США - This We'll Defend ("Это - защитим"), Вооруженных сил Германии - "Мы служим Германии", армии Франции - Honneur et Patrie ("Честь и отечество").

Многие армии мира и их подразделения используют в качестве девизов латинские фразы и выражения. Так, ВВС Австралии в качестве девиза используют изречение Per ardua ad astra ("Через трудности к звездам"), армия Канады - Vigilamus pro Te ("Мы стоим на страже твоей"), ВВС Финляндии - Qualitas potentia nostra ("Качество наша сила"), а американский спецназ - De Oppresso Liber ("Свободный от угнетения").