УкрРус

В СМИ попал полный текст проекта резолюции Совбеза ООН о трибунале по "Боингу"

  • Иллюстрация
    Иллюстрация
    zaiprotiv.info

Проект резолюции от имени пяти стран (Малайзии, Нидерландов, Австралии, Бельгии и Украины), который 29 июля будет рассмотрен и проголосован на заседании Совбеза ООН, уместился на 2,5 страницах.

Об этом сообщает "Коммерсантъ" и публикует полный текст документа.

В нем, в частности, упоминается предварительный доклад о причинах трагедии, выпущенный Управлением по безопасности полетов Нидерландов, где сказано: "Самолет был разрушен большим количеством объектов, летевших с большой силой, поразивших самолет снаружи".

Единственная цель трибунала, как отмечается в документе, – "привлечение к ответственности лиц, виновных в преступлениях, связанных с уничтожением" самолета Малайзийских авиалиний. При этом создавать трибунал авторы документа предлагают по главе VII Устава ООН, которая разрешает применение санкций и силы в отношении стран, не исполняющих соответствующую резолюцию.

В тексте особо подчеркивается, что "все государства должны в полной мере сотрудничать с международным трибуналом и его органами".

На рассмотрение Совбеза ООН также вынесен проект устава трибунала. Датированный 19 июня документ под грифом "Совершенно секретно", который содержит в себе 55 статей, охватывающих различные аспекты работы предполагаемого трибунала.

В документе сказано, что юрисдикция трибунала распространяется на военные преступления, "преступления против безопасности гражданской авиации" и "преступления, записанные в Уголовном кодексе Украины".

Из документа следует, что под суд должны попасть дееспособные люди, которым на момент совершения преступления (то есть 17 июля 2014 года) было больше 18 лет. Особо отмечается, что "иммунитет или особые процедурные правила, которыми обладает то или иное официальное лицо в соответствии с национальным или международным законодательством, не должны стать препятствием для трибунала".

К ответственности могут быть привлечены не только люди, которые напрямую были задействованы в совершении преступления, но и те, кто совершили его "посредством другого человека", а также "отдавали приказы, подстрекали или склоняли" к этому. Максимальный возможный срок по итогам разбирательства – 30 лет тюрьмы или пожизненное заключение.

Далее публикуем полный текст проекта резолюции на английском и с переводом на русский язык:

The Security Council,

Reaffirming its resolution 2166 (2014) of 21 July 2014 on the downing of Malaysia Airlines flight MH 17 on 17 July 2014 in Donetsk Oblast, Ukraine concerning the tragic loss of 298 lives, in which it demanded that those responsible for this incident be held to account and that all States cooperate fully with efforts to establish accountability,

Recalling its resolution 2202 (2015) of 17 February 2015, which reaffirmed resolution 2166,

Noting the Preliminary Report into the cause of the crash by the Dutch Safety Board entrusted with the investigation in accordance with Annex 13 of the Convention on International Civil Aviation, issued on 9 September 2014, which identified that the aircraft was destroyed by a large number of high energy objects that penetrated the aircraft from the outside, recalling the briefing of the Council on 19 September 2014 and noting also the resolution on MH17 adopted by the Council of the International Civil Aviation Organisation on 28 October 2014,

Reaffirming the rules of international law that prohibit acts of violence that pose a threat to the safety of international civil aviation and in this regard deploring all other acts of violence against civilian aircraft,

Noting also the letters addressed to this Council by the Government of the Netherlands dated 16 December 2014 (S/2014/903) and 20 July 2015 (S/2015/551), respectively announcing the creation of a Joint Investigation Team to coordinate the international criminal investigation, with the aim of bringing the perpetrators to justice, and providing an update in relation to the status of that investigation, as well as the recovery and repatriation mission and the international technical investigation into the cause of the crash,

Deeply concerned by all acts of violence that pose a threat to the safety of civil aviation,

Determining that this violent act and its implications for the safety of civil aviation constitute a threat to international peace and security,

Determined to deter future attacks on civil aircraft and to take effective measures to bring to justice the persons who are responsible for this incident,

Believing that the establishment of an international tribunal and the prosecution of persons responsible for this incident will contribute to the safety of civil aviation and to maintenance of international peace and security,

Convinced that in the particular circumstances of this incident, the establishment of an international tribunal would be an effective guarantee for an independent and impartial accountability process in accordance with international standards,

Referring to the letter from the Governments of Australia, Belgium, Malaysia, The Netherlands and Ukraine dated 10 July 2015 (S/2015/528), and acknowledging their commitment to ensuring the effective functioning of an international tribunal, which will build upon the work of the Joint Investigation Team,

Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations,

1. Reiterates its deepest sympathies and condolences to the families of the victims of this incident and to the people and governments of the victims"countries of origins;

2. Demands that all States and other actors refrain from acts of violence directed against civilian aircraft;

3. Calls upon all States and actors in the region to accord full cooperation in the conduct of the international investigation of this incident as required by Resolution 2166 (2014);

4. Requests the States working together in the Joint Investigation Team to continue to keep the Council fully and regularly informed of the progress of its investigation as appropriate and without prejudice to the confidentiality of the criminal investigation;

5. Urges the earliest possible finalization of the international technical investigation into the cause of the crash and the criminal investigation, without prejudice to the quality of those investigations;

6. Decides to establish an international tribunal for the sole purpose of prosecuting persons responsible for crimes connected with the downing of Malaysia Airlines flight MH17 on 17 July 2014 in Donetsk Oblast, Ukraine, and to this end adopts the Statute of the International Criminal Tribunal for Malaysia Airlines Flight MH17 annexed hereto;

7. Decides that all States shall cooperate fully with the International Tribunal and its organs in accordance with the present resolution and the Statute of the International Tribunal, and that consequently, all States shall take any measures necessary under their domestic law to implement the provisions of the present resolution and the Statute, including the obligation of States to comply with requests for assistance or orders issued in accordance with the Statute of the International Tribunal, and requests States to keep the Secretary-General informed of such measures;

8. Decides that the International Tribunal shall be funded through voluntary contributions and encourages States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute funds, equipment and services to the International Tribunal, including the offer of expert personnel;

9. Decides that the determination of the seat of the International Tribunal is subject to the conclusion of appropriate arrangements between the United Nations and the Netherlands acceptable to the Council, and that the International Tribunal may sit elsewhere when it considers it necessary for the efficient exercise of its functions;

10. Decides also that the work of the International Tribunal shall be carried out without prejudice to the existing right of the families of victims to seek, through appropriate means, compensation;

11. Requests the Secretary-General to implement this resolution urgently, and in particular, to make all practical arrangements, when appropriate in coordination with the Governments of Australia, Belgium, Malaysia, The Netherlands and Ukraine, for the effective functioning of the International Tribunal at the earliest time and to report to the Council periodically on the implementation of this resolution;

12. Decides to remain actively seized of the matter.

Полный текст на русском языке:

Совет Безопасности,

подтверждая свою резолюцию 2166 (2014) от 21 июля 2014 года по уничтожению рейса MH17 17 июля 2014 года в Донецкой области (Украина), касающуюся трагической потери 298 жизней, в которой СБ потребовал, чтобы все ответственные за это происшествие были призваны к ответу и чтобы все страны всецело сотрудничали в определении ответственных,

напоминая о своей резолюции 2202 (2015) от 17 февраля 2015 года, которая подтвердила резолюцию 2166,

принимая во внимание предварительный доклад причин крушения, проведенный Управлением по безопасности полетов Нидерландов, облеченным таким правом в соответствии с приложением 13 международной конвенции по гражданской авиации, выпущенный 9 сентября 2014 года, который обозначил, что самолет был разрушен большим количеством объектов, летевших с большой силой, поразивших самолет снаружи, и напоминая о брифинге СБ ООН от 19 сентября 2014 года, также принимая во внимание резолюцию по MH17, принятую советом по Международной организации гражданской авиации 28 октября 2014 года,

подтверждая положения международного законодательства, которые запрещают акты насилия, представляющие угрозу безопасности международной гражданской авиации и в этой связи осуждая все акты применения силы в отношении гражданских судов,

принимая во внимание письма, адресованные в СБ ООН правительством Нидерландов от 16 декабря 2014 года (S/2014/903) и 20 июля 2015 года (S/2015/551), в которых объявлялось о создании объединенной комиссии по расследованию для координации международного уголовного расследования с целью привлечения преступников к правосудию и предоставляя обновленную информацию о статусе этого расследования, а также миссии по восстановлению и репатриации (останков.— "Ъ") и международному техническому расследованию причин крушения,

будучи глубоко обеспокоенным всеми актами насилия, представляющими угрозу гражданской авиации,

решая, что этот акт насилия и его последствия для безопасности гражданской авиации представляют угрозу международному миру и безопасности,

будучи нацеленным на предотвращение будущих нападений на гражданские суда и принятие эффективных мер по приведению к ответственности лиц, причастных к этому инциденту,

считая, что создание международного трибунала и уголовное преследование лиц, причастных к этому инциденту внесет свой вклад в обеспечение безопасности гражданской авиации и сохранение международного мира и безопасности,

будучи уверенным, что в определенных обстоятельствах данного инцидента создание международного трибунала будет эффективной гарантией независимого и беспристрастного процесса по установлению ответственности в соответствии с международными стандартами,

отсылая к письму правительств Австралии, Бельгии, Малайзии, Нидерландов и Украины от 10 июля 2015 года (S/2015/528) и признавая их приверженность по обеспечению эффективного функционирования международного трибунала, который будет вести свою деятельность с учетом работы объединенной комиссии по расследованию,

действуя в соответствии со статьей VII Устава Организации Объединенных Наций,

1. Подтверждает свое самое глубокое сочувствие и соболезнования семьям жертв этого происшествия и народам и правительствам стран, родом из которых были жертвы;

2. Требует от всех государств и других действующих субъектов воздерживаться от насилия, направленного против гражданских воздушных судов;

3. Призывает все государства и действующие субъекты региона оказать полную поддержку в проведении международного расследования этого происшествия, как того требует резолюция 2166 (2014);

4. Просит все государства, работающие совместно в Объединенной комиссии по расследованию, продолжать полно и регулярно докладывать совету о ходе расследования, насколько это уместно и не нарушает конфиденциальность уголовного расследования;

5. Призывает к скорейшему возможному окончанию международного технического расследования причин катастрофы и уголовного расследования без ущерба качеству этих расследований;

6. Принимает решение создать международный трибунал с единственной целью привлечения к ответственности лиц, ответственных за преступления, связанные с уничтожением в Донецкой области Украины самолета авиакомпании Malaysia Airlines, выполнявшего 17 июля 2014 года рейс MH17, и для этого принимает устав Международного уголовного трибунала по рейсу MH17 авиакомпанию Malaysia Airlines, прилагаемый к документу;

7. Принимает решение о том, что все государства должны в полной мере сотрудничать с Международным трибуналом и его органами в соответствии с настоящей резолюцией и уставом Международного трибунала и что, в соответствии с вышеизложенным, все государства должны принять любые необходимые меры в соответствии с внутренним законодательством для выполнения условий настоящей резолюции и устава, включая обязанность государств выполнять запросы о помощи или ордера, выданные в соответствии с уставом Международного трибунала и просит государства информировать Генерального секретаря о таких мерах;

8. Принимает решение о том, что Международный трибунал финансируется при помощи добровольных пожертвований, и призывает государства, межправительственные и неправительственные организации пожертвовать необходимые средства, оборудование и услуги Международному трибуналу, включая и предложение специалистов;

9. Принимает решение о том, что место расположения Международного трибунала определяется заключением соответствующих соглашений между Объединенными Нациями и Нидерландами, приемлемых для совета, и тем, что Международный трибунал может выбрать в качестве своего расположения любое другое место, которое сочтет необходимым для эффективного исполнения своих функций;

10. Принимает решение о том, что работа Международного трибунала будет осуществляться без ущерба для существующих прав семей жертв по поиску надлежащими путями компенсации;

11. Просит Генерального секретаря исполнить эту резолюцию без промедления, и, в частности, принять все практические меры, где это необходимо, в сотрудничестве с правительствами Австралии, Бельгии, Малайзии, Нидерландов и Украины для эффективной деятельности Международного трибунала в кратчайшее время и периодически докладывать совету о выполнении этой резолюции;

12. Принимает решение продолжать активно заниматься этим вопросом.

Как сообщал "Обозреватель", ранее президент РФ Владимир Путин заявил, что Россия воспользуется своим правом вето во время голосования в Совете безопасности ООН по резолюции о создании международного трибунала по расследованию крушения пассажирского авиалайнера Малайзийских авиалиний Boeing-777.

Напомним, заседание Совбеза ООН, на котором состоится голосование по проекту резолюции, начнется в среду, 29 июля, в 22:00 по киевскому времени.

Наши блоги