УкрРус

ПіскИ, чи ПЄски

Зробила остаточний висновок з приводу ПіскИ, чи ПЄски називати наразі найбільш відвідуване журналістами село на Донеччині.

Місцевий житель розповів, що в через жорстку місцеву воду в нього дома часто псуються кранИ.

КранИ!

Досі припускала, що в місцевому діалекті прижилося правило перносу наголосів на перший склад- СлАвинськ замість Слов'Янська і ПЄскі замість ПіскИ (до речі - піщаний кар'єр, який, певно дав назву селу, там досі існує).

Оті "кранИ" сигналізують, що місцеве діалектичне правило вимагає просто перенос наголосу. Без всякої системи, головне, щоб не по літературному. І стосується це правило не лише назв населених пунктів. Цей перенос можна екстраполювати на відношення до будь чого - так люди, які народилися далеко від даної місцевості, не кажучи вже про коріння роду, скаржилися мені з правдешніми сльозами на очах, що чужинці - українці понаїхали на їхній Донбас.

Цікаво також, що місто Донецьк - у минулому Юзівка на символічному рівні намагається повернути собі прапор країни свого засновника Джона Юза - Великобританії. Не тотожний, але дуже схожий. Здавалось би, дрібничка - одну лиш вертикальну смугу не перебрали собі з британського прапора - а яка різнця в долі!) Зміщення наголосу далося взнаки.

Зважаючи на викладене, якщо не збиратися послідовно казати "кранИ", "мАшини" і "людИ", то годі й починати з ПЄсками.

Присоединяйтесь к группам "Обозреватель Блоги" на Facebook и VKontakte, следите за обновлениями!

Наши блоги