Блог | Ода украиноязычному "Термінатору: Генезису"
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
В начале 90-х украинский язык так навязывали в связи с развалом СССР, что до сих пор чувствую к нему иногда неприязнь. Но до чего же красива настоящая мова! Не безграмотный суржик или простая литературная речь, а то – что выходит за эти рамки.
Завидую немного тем, кто умеет видеть мир по-украински. Это веселые смешливые люди, без российского вечного трагизма и депрессии. Этот выгодный языковой и ментальный контраст для Украины доказала озвучка нового фильма про Терминатора:
- "апрейдился" по-украински от 67-летнего Шварцнеггера вместо банального "обновился" по-русски – звучит круче;
- "иди броди" от робота тоже внушительнее скучного "отвали".
А интонации! Украинские озвучивающие актеры ПОНЯЛИ, что это комедия. А российские, судя по голосам, опять тяжело страдали запором и нагнетали, убрав этим половину очарования фильма.
С тех пор, как побывала в кино на "Термінатор: Генезис" ищу скачать этот фильм именно с украинским дубляжем, чтобы пересмотреть. Украденной закачки из кинотеатров с русской озвучкой – полно, а вот с украинской – не нашла. То ли наши воровать камрипы не умеют, то ли они просто порядочнее...
Еще про кино "Психологический кино-обзор" и "Неправильная Золушка".