УкрРус

Террористы получили то, за что воевали

Собкорр КП сообщает, что возвращается в Донецк мирная жизнь, говорит с гордостью, что работают кинотеатры, и там идет "Поддубный" на русском языке, без перевода на украинский.

Это какой-то фантастический момент, а теперь еще и трагикомический. Два месяца назад Жилин из харьковского Оплота, выступая на Говорит Москва (одно из самых живодерских интервью за пять месяцев), говоря о том, за что они воюют, приводил в пример именно это - "я не могу на родном языке смотреть фильмы в кинотеатре". Там была дискуссия со слушателями даже, в эфире, и Жилин приводил это как "последний аргумент". То есть, как что-то совершенно оскорбительное. "Нельзя посмотреть фильмы в украинских кинотеатрах без перевода". Причем. он говорил так: "я не могу допустим посмотреть иностранные боевики на русском языке".

То есть, сейчас, в наше время, при наличии интернета, когда есть возможность при желании смотреть что угодно - автономно, бесплатно - не ходя в кинотеатр вообще - именно это, получается, причина войны. Это звучит чудовищно - во всех смыслах. Еще чудовищнее, что это и есть "настоящая причина" войны, а не выдуманная, вроде легенды о Новороссии. То есть они воевали за то, чтобы смотреть фильмы без перевода. И сейчас они, наконец, смотрят фильмы без перевода.

Ни одно имя не подходит нам больше, как писал Гребенщиков.

Присоединяйтесь к группам "Обозреватель Блоги" на Facebook и VKontakte, следите за обновлениями!

Наши блоги