УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Блог | Не дождетесь!

Украиноязычные квоты

Верховна Рада може приймати який завгодно закон і абиякі завгодно квоти. Це право Верховної Ради. У мене жодних сумнівів з цього нема. Будь ласка, представники народу можуть приймати абиякі закони, нема проблем. Щодо моєї роботи, то вона керується не законами Верховної Ради, а моїм контрактом з телевізійним каналом. Розумієте?

В чому історія? В некоректному цитуванні того, що я сказав під час ефіру. Я не мав на увазі, що не мають права вводити квоти. Будь ласка, це не проблема, це питання Верховної Ради, як законодавчого органу. Але є інше питання. Як співвідносяться і будуть впливати ці нові рамки і нові стандарти на конкретно мою програму. Тобто не взагалі, а на конкретно мою програму. Бо я у своїй роботі керуюсь не вказівками Верховної Ради, а конкретним контрактом з моєю компанією.

Отже, якщо я і надалі незалежно від квот зможу вільно одну програму вести російської, а іншу українською… А так я і роблю: моя ранкова програма йде українською мовою, а вечірня російською. Але якщо з’явиться якась людина, яка мені буде говорити, що російська мова виключається із користування, бо є якийсь відсоток "більше" або "менше", я буду вважати це злісним втручанням у мою роботу, як ведучого і припиню контракт. Поки що до мене ніхто не підходив. От мій точний і адекватний коментар.

Ще раз підкреслюю, що жодних сумнівів щодо рішень, які приймає Верховна Рада, в мене нема. Верховна Рада, як вищий законодавчий орган може ввести абияку мову і абиякий процент. В мене тут нема жодних питань. Справа в тім, чи при отих відсотках я зможу виконувати свої обов’язки.

А що стосується пана Портнікова, чудового журналіста, який перевернув мої слова, бо, звичайно, я не казав, що якщо введуть якийсь відсоток, то я покину свою роботу, відповідаю російською мовою - "не дождетесь".

Читайте: Радіоокупанти вже не просто знахабніли

Тільки тоді, як побачу, що працювати неможливо і дійсно конкретно втручаються в мою роботу, в мою конкретну програму за ідеологічним або мовним принципом, за якимось ідеологічним відсотком, то звичайно, тоді контракт буде розірвано. Поки що до мене ніхто не підходив.

Пан Портніков правильно зауважив, що я вільно спілкуюсь і українською і російською мовами. Але він сказав, що я не хочу спілкуватись українською мовою через відсутність патріотизму. Хотілося б, щоб пан Портніков побачив мої ефіри, як я розмовляю українською мовою і зробив висновок, на якій мові я спілкуюсь.

Для мене це питання абсолютно однозначне. Я вважаю, що така ситуація може бути ситуацією тиску щодо мене. Для мене мова у моїй програмі – це не питання ідеологічне, а художнє. Це як виразний інструмент, яким я користуюсь. Тому в моїй програмі є принципи: я переходжу із російської на українську, з української на російську і більше мене нічого не цікавить. Це моя програма.

Ми йдемо різними шляхами: Верховна Рада приймає закони, а я ці закони перекладаю на себе. Можу працювати – можу, ні – ні. Оце мій коментар.

disclaimer_icon
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке...