УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Антoлогию украинской драмы впервые издали на английском языке

1,2 т.
Антoлогию украинской драмы впервые издали на английском языке

В издательстве Канадского института украинских студий вышла первая антология украинской драмы в переводе на английский язык An Anthology of Modern Ukrainian Drama.

Составитель, редактор, автор вступительных статей и сопереводчик - доктор Лариса Залесская-Онишкевич. Она также является составителем и редактором сборника "Близнецы еще встретятся: антология драматургии украинской диаспоры" (1997), "Голодомор. Две пьесы" (2008), и сборника статей и исследований украинских драму "Текст и игра: Украинское модерна драма" (2009), пишет Фокус.

Как сообщается, в антологию вошли драмы, написанные в 1913-1992 годах:

"В пуще" Леси Украинки" (перевод Роксоланы Стойко-Лозинской),

"Народный Малахий" Николая Кулиша (пер. Ивана Утюг),

"Патетическая соната" Николая Кулиша (пер. Юрия С. Н. и Мойры Луцких),

"Пророк" Владимира Винниченко (пер. Кристины Ощудляк-Ставничий),

"Мастера времени" Ивана Кочерги (пер. Антони Викслея),

"Героиня умирает в первом акте" Людмилы Коваленко (пер. Чарлса Стека),

"Действо о великом человеке" Игоря Костецкого (пер. Ивана Утюг),

"Голод-1933" Богдана Бойчука (пер. Веры Рич),

"Планета "Сперанта" Алексея Коломийца (пер. Дона Бойчука),

"Птицы из невидимого острова" Валерия Шевчука (пер. Ларисы Онишкевич).

An Anthology of Modern Ukrainian Drama (2012) состоит из 522 страниц и стоит 39.95 долларов в издательстве. Эта англоязычная антология является параллельным томом в первую обширную "Антологию современной украинской драмы" (Киев: КИУС / Тусон, 1998).