Решение было принято на основании конституционного представления 60 народных депутатов Украины об официальном толковании положений ч.2 ст.14 Закона Украины «О кинематографии».
Авторы представления отмечали, что соответствующая норма закона, определяющая порядок распространения иностранных фильмов на территории Украины, трактуется неоднозначно, а также сомнительно применяется.
Конституционный Суд, рассмотрев это дело, принял решение, что все иностранные фильмы перед распространением в Украине в обязательном порядке должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы на государственном языке (то есть в ином виде фильмы не подлежат распространению).
При этом центральный орган исполнительной власти в области кинематографии не имеет права предоставлять ни юридическим, ни физическим лицам – субъектам кинематографии - право на распространение и демонстрирование таких фильмов и выдавать соответствующее государственное удостоверение. А. Стрижак подчеркнул, что речь идет обо всех фильмокопиях, распространяемых на территории Украины.
По его словам, КС проанализировал Конституцию, законы Украины, международные акты, ратифицированные Украиной, и пришел к выводу, что обязательное дублирование фильмов на украинском языке не будет нарушать прав национальных меньшинств, сообщает УНИАН.
Сегодняшнее решение КС наконец-то поставило точку в этом принципиальном вопросе для украинского кинематографа.
| : | Средняя оценка: |
|
Ваш голос учтен | Голосов: 18 |
![]() ![]() |
|
Степенвольф 25.12.2007 14:05:31 |
а каким боком этот суперход касается крыма и севастополя? Уже ж пасечник когда был премьером напугал в крыму всех дорожными указателями на украинском... | |
lu_pak 25.12.2007 9:22:54 |
Интересно, а что этот закон говорит об украинских фильмах, снятых на иностранном языке? И говорит ли вообще? | |
25.12.2007 9:06:28 |
Дураки вы, свидомые! Надоела вам мирная жизнь? Мало того, что Крым начал нагреваться, так вы опять продолжаете подогревать больную языковую проблему? Посмотрите на количество комментов на статьи, где упоминалась языковая проблема. "Посеешь ветер, пожнешь бурю" | |
ДОНЕЦ 25.12.2007 8:24:36 |
Да будет народ качать кино из СЕТИ,учить японский-английский. А КС, комитеты по чем-то-там таким образом приобщают бандерлогов к мировой культуре,а проще говоря, как всегда- воруют.Потому что сделать сами что-то путнее - ума нет.Если звезды кто-то гасит,значит это кому-то надо.Как Вы думаете-кому? | |
киновед 25.12.2007 0:39:59 |
to Александр. Глуп ты, Шурик! В переводе будет звучать: "Пролетарi, всiх краiн, эднайтесь!" Российские фильмы будут субтитрованы, а западные озвучены и дублированы. | |
Україна 24.12.2007 23:44:38 |
З давних-давен українська мова придушувалась та заборонялась!А Росією найбільше!!!Досить!Той, хто не поважає Конституцію України, Закони України,традиції та МОВУ - чемодан-вокзал-Россия! І не треба ображати українських акторів і співаків, які приймають учать в дублюванні!Вони це роблять професійно!Український переклад набагато цікавіший ніж російський!Був, є і буде цікавіший! Нарешті КС УКРАЇНИ запрацював на благо УКРАЇНІ! Слава Україні!Героям - слава! | |
пенсионер 24.12.2007 21:28:32 |
Ну что сказать? По моему полностью бредовое решение. Главное - видно четкое направление. Западные фильмы без перевода редко кто смотрит и , естественно, этот закон направлен против русскоязычных фильмов. И будут треть-пяти разрядные актеришки(а может быть просто родственники чьи-то) заменять своими голосами в тупом переводе голоса Тихонова,Абдулова,Кикабидзе, Леонова, Гердта,Копеляна и многих других гениальных актёров голоса которых узнаются всеми. Дебелизм. Дополнительный довод не ходить в кино и купить спутниковую тарелку. Да, ни в одной стране мира народ с населением в треть страны никому в голову не приходит называть -"национальными меншинствами". Заигрались панове свидомые. | |
Александр 24.12.2007 19:55:12 |
Конституционный суд ничего нового не сказал. Так действительно в Конституции записано. Только вот кому от этого лучше. Если перевести "Ну, погоди!" или "С легким паром" на мову, то выйдет просто издевательство над мовой. Что-то вроде того, как переводили "пролетарии всех стран, соединяйтесь" - "Голодранцi, гоп в эдину купу!". | |
Лелёк 24.12.2007 18:55:58 |
Вот так бы оперативно КС, которого вроде бы нет, на самом деле, да Указы гаранта о роспуске Рады рассматривал. Как там польский фильм знаменитый назывался Анджея Вайды -"Всё на продажу", кажется. | |
МЮ 24.12.2007 18:01:14 |
Да и хрен с ним! | |
ЮМ 24.12.2007 17:52:28 |
КС принял решение о продаже фильмов в гоблинском переводе. | |
ЮМ 24.12.2007 17:51:25 |
Не означает ли решение КС, что для любого иностранного фильмав Украине должна существовать хотя бы одна его копия на украинском языке? А уж какую копию будут показывать или продавать, это зависит от покупателя. Или я не прав? Или я должен платить деньги за то, что мне даром не нужно? | |
Оленка-зміючка 24.12.2007 17:38:22 |
MBR: Ви своєю тезою підтвердили мою думку про ледачіх - російської не знаєте, може українську легше вивчити? | |
Киевлянка 24.12.2007 17:38:08 |
Благо на лицензионных дисках несколько языков, и можно выбрать себе по нраву любой, в том числе и Русский... а будет ли там украинский, конечно пускай будет... ведь есть же английский, болграский...или последние то же запретить? | |
MBR 24.12.2007 17:34:14 |
Ну так на кой ляд вы пишите на русском, если русский запретили | |
Оленка-зміючка 24.12.2007 17:18:40 |
Андрію: Мабуть, Вам корисно почитати, і не тільки буковки, а і граматику. | |
анти"мєстний" 24.12.2007 17:14:06 |
Шо, Мєстний, за...в? Зразу засвистів про те що тобі "думать на родном язикє запрєщяют". Це ви запрещялі а ми просто фільми на свою перекладаєм. | |
Андрей 24.12.2007 17:01:44 |
Лиж бы субтитры не писали.. такой бред - не фильм смотришь, а букоавки читаешь... | |
Бєня 24.12.2007 16:57:21 |
У своїй хаті своя і сила і правда і воля. Крапка. | |
Оленка-зміючка 24.12.2007 16:36:39 |
МЕСТНОМУ:Чому, коли ви їдете, наприклад, у Францію, не вимагаєте, щоб і там дублювали російською? Не можуть вивчити українську тільки ледачі або ті, що не поважають свою країну.В мене є самоповага-я вивчила.А Ви чому ні? | |
Местный 24.12.2007 16:18:25 |
Ну и мудаки... Хотя какой КС - такие и решения. Как рассматривать нарушения прав человека и конституции, так у них времени нет. А как х...й заниматься, так пожалуйста. Осталось вам дол....ам запретить мне думать на родном языке. Власть давно потеряла остатки уважения, сейчас её просто игнорируют. Теперь её будут презирать. По другому относится к ворью и тупицам, нормальным людям нельзя. | |
yu 24.12.2007 15:57:07 |
В Україні ще не дозволили українську мову, а с приводу цієї статі-яко мовою написано цей сайт і багато інших. Такі заголовки у тяжко назвати не коректними, вони швидше провокаційні. Автори вважають що українці не мають права, в своїй державі, користуватись рідною мовою та захащати її від знищення? | |
lu 24.12.2007 15:56:14 |
давно потрібно було це зробити. | |
волхв 24.12.2007 15:53:11 |
вопрос не назрел,а уже перезрел. | |
Михайло 24.12.2007 15:51:09 |
а до чого тут заборона російської? Можна ж робити 2 переклади... головне, щоб українською ТЕЖ було! | |




