Продовження. Попередні частини дослідження:
Українці говорять обома мовами. Росіяни – однією
Мовний баланс: сухі факти проти крикливих політиканів
Мовний баланс, який віддзеркалює співвідношення двох найпоширеніших мов - української та російської - в різних сферах громадського та приватного життя, було презентовано днями. Мета укладання балансу – «надати суспільству основану на фактах інформацію щодо питання, яке через низку здебільшого суб’єктивних причин стало темою політичних спекуляцій».
Баланс складено за приватної ініціативи політтетхнолога, віце-президента Української Ліги із зв’язків з громадськістю Олега Медведєва на основі перепису населення 2001 року, соціологічних досліджень та статистичних даних, отриманих від державних органів та установ, громадських організацій та професійних спілок, а також на базі експертних оцінок.
Мовна практика громадян України
Згідно соціологічного дослідження кінця грудня 2006 року (Українське демократичне коло, "Юкрейніан соціолоджі сервіс"), 38,05% громадян у родині (саме тут вибір мови спілкування є максимально вільним, позбавленим тиску середовища) спілкуються лише українською мовою, 30,36% - винятково російською. 30,54% в залежності від обставин вживають або українську або російську. Таким чином, винятково україномовних на 8% більше, ніж винятково російськомовних. Якщо ж врахувати 30,54% людей, які вживають обидві мови, то виходить, що українську мову в цілому практикують 68,6% громадян України, а російську – 61%.
Серед молоді до 29 років питома вага тих, хто говорить лише українською, майже на 10% менша питомої ваги винятково україномовних у віковій категорії „55 і старші”, в той час як питома вага винятково російськомовних навпаки на 5% більша. Щоправда, так само на 5% вищою серед молоді є питома вага двомовних. Це дає підстави прогнозувати, що в майбутньому через природній рух населення кількість людей, які вживають лише російську, збільшиться, а тих, хто говорить лише українською поменшає, що означатиме подальше скорочення україномовної практики.
Мова, якою громадяни спілкуються у родині в залежності від віку
18-29 років | 30-54 роки | 55 і старші | Всього | |
Лише українською | 33.69 | 36.82 | 43.43 | 38.05 |
Лише російською | 33.16 | 30.49 | 27.98 | 30.36 |
Іншою мовою | 1.06 | 0.93 | 1.23 | 1.05 |
по-рiзному, залежно вiд обставин | 32.10 | 31.76 | 27.36 | 30.54 |
Тут наводяться результати опитування, яке з 7 по 25 грудня 2006 року проводили Українське демократичне коло (Сергій Стукало) та "Юкрейніан соціолоджі сервіс" (Олександр Вишняк). Усього було опитано 5000 респондентів за вибіркою, що репрезентує доросле населення України (старше 18 років) за такими показниками, як стать, вік, рівень освіти, регіон та тип поселення. Статистична похибка не перевищує 1,4%.
В регіональному розрізі питома вага винятково україномовних зменшується з 86,87% на Заході до 4,21% в Донбасі та Криму, а частка російськомовних зростає з 2,7% на Заході до 78% на Донбасі та в Криму.
Захід та Донбас з Кримом є одномовними регіонами, відповідно україномовним та російськомовним, в той час як в макрорегіонах Центр-Північний Схід, а також Південь-Південний Схід понад 40% є білінгвами, з тією різницею, що в Центрі співвідношення виняткових українфонів та русофонів становить 45 на 11%, а на Півдні та Південному Сході 21 на 38%.
Мова, якою громадяни спілкуються у родині в залежності від регіону
Західна Україна | Центр та Північний Схід | Південь та Південний Схід | Донбас та Крим | Всього | |
Лише українською | 86.87 | 44.59 | 20.81 | 4.21 | 38.01 |
Лише російською | 2.71 | 10.82 | 38.08 | 78.03 | 30.35 |
Іншою мовою | 2.29 | 0.62 | 0.65 | 1.20 | 1.07 |
По-рiзному, залежно вiд обставин | 8.12 | 43.97 | 40.46 | 16.55 | 30.57 |
Тут наводяться результати опитування, яке з 7 по 25 грудня 2006 року проводили Українське демократичне коло (Сергій Стукало) та "Юкрейніан соціолоджі сервіс" (Олександр Вишняк). Усього було опитано 5000 респондентів за вибіркою, що репрезентує доросле населення України (старше 18 років) за такими показниками, як стать, вік, рівень освіти, регіон та тип поселення. Статистична похибка не перевищує 1,4%.
У регіони згруповані такі області:
Захід – Волинська, Закарпатська, Івано-Франківська, Львівська, Рівненська, Тернопільська, Чернівецька;
Центр та Північний Схід – Київ, Київська, Вінницька, Житомирська, Кіровоградська, Полтавська, Сумська, Хмельницька, Черкаська та Чернігівськаі;
Південь та Південний Схід – Дніпропетровська, Запорізька, Миколаївська, Одеська, Харківська та Херсонська області;
Донбас та Крим – Крим, Донецька та Луганська області
Наведені вище цифри дають підстави стверджувати, що Україна в цілому є дійсно двомовною державою, в якій відносно найбільшим є масив україномовних, і дещо меншими два приблизно однакових масиви – двомовних та російськомовних.
Однак, серед етнічних українців частка двомовних в 2,7 рази більша, ніж частка двомовних серед етнічних росіян, а серед тих, хто вважає рідною мовою українську, частка двомовних майже в 2 рази вища за частку двомовних серед тих, хто рідною мовою вважає російську.
Так, серед етнічних росіян двомовними є лише 13%, в той час як серед українців цей показник складає 34,4% при тому, що 19% українців взагалі спілкуються лише російською. Серед етнічних лише 1,2% спілкуються винятково українською.
Мова спілкування у сім’ї залежно від національності (%)
Національність | Лише українська | Лише російська | Інша | Різна, залежно від обставин |
Українці | 46.1 | 19.1 | 0.4 | 34.4 |
Росіяни | 1.2 | 84.9 | 0.9 | 12.9 |
Інші | 7.4 | 43.5 | 26.8 | 22.2 |
Тут наводяться результати опитування, яке з 7 по 25 грудня 2006 року проводили Українське демократичне коло (Сергій Стукало) та "Юкрейніан соціолоджі сервіс" (Олександр Вишняк). Усього було опитано 5000 респондентів за вибіркою, що репрезентує доросле населення України (старше 18 років) за такими показниками, як стать, вік, рівень освіти, регіон та тип поселення. Статистична похибка не перевищує 1,4%.
Серед тих, хто вважає рідною українську, двомовними є 36,3%, а серед тих хто вважає рідною мовою російську білінгвів лише 18,4%.
Мова спілкування у сім’ї залежно від мови, що визнається рідною (%)
Рідна мова | Лише українська | Лише російська | Інша | Різна, залежно від обставин |
Українська | 56.4 | 6.9 | 0.4 | 36.3 |
Російська | 0.6 | 80.3 | 0.7 | 18.4 |
Інша | 4.4 | 20.6 | 41.2 | 33.8 |
Тут наводяться результати опитування, яке з 7 по 25 грудня 2006 року проводили Українське демократичне коло (Сергій Стукало) та "Юкрейніан соціолоджі сервіс" (Олександр Вишняк). Усього було опитано 5000 респондентів за вибіркою, що репрезентує доросле населення України (старше 18 років) за такими показниками, як стать, вік, рівень освіти, регіон та тип поселення. Статистична похибка не перевищує 1,4%.
Отже, двомовними в Україні є головним чином етнічні українці та ті, хто вважає рідною мовою українську. Етнічні росіяни та ті, хто рідною мовою називає російську, є одномовними: відповідно 80 та 85% є винятково російськомовними, попри те, що заявляють про достатньо високий рівень володіння українською мовою.
Ступінь володіння українською та російською мовами наприкінці минулого року з’ясовувала компанія Researching Branding Group. З 5 по 15 листопада було опитано 2215 людей в усіх регіонах України за квотною вибіркою за статтю, віком, типом поселення. Похибка ±1,1%.
За даними цього опитування, російською мовою вільно володіють 68%, а українською – лише 57%. „Вільно або на достатньому рівні” українською мовою володіє 86%, а російською мовою – 92% громадян України.
Оцінка респондентами рівня власного володіння
Вільно володіють | На достатньому рівні володіють | Погано володіють | Не володіють | Важко відповісти | |
Українською | 57 | 29 | 11 | 3 | - |
Російською | 68 | 24 | 5 | 1 | 2 |
Дослідження компанії Researching Branding Group. З 5 по 15 листопада було опитано 2215 людей в усіх регіонах України за квотною вибіркою за статтю, віком, типом поселення. Похибка ±1,1%.
| : | Средняя оценка: | Ваш голос учтен | Голосов: 0 |
![]() ![]() |
|
ТИМ 21.04.2007 13:02:33 |
опускати і товкти носом у гімно:))) Я даже знаю твой способ это делать:)) Набираешь в рот гавна и плюешь в монитор :))) А вобще Лирник ты явно переменил тон - тебя уело твое прошлое убийцы, ты даже не психуешь - ты бесишься. А это значит - ты не прав! тебе сейчас важно себя преступника обелить (подожди - расследование еще не началось, найти ВСЕ твои косвенные признания на Обозе будет легко...) Но выражаю тебе и благодарность - ты настолько все делаешь топорно и неграмотно, что: а) сам раздробляешь Украину на "наших" и "ненаших" так как это не сможет сделать никто. б) Я нашел на этом форуме имея тебя много друзей и единомышленников живущих на Украине и разделяющих мою точку зрения-что важно они занимают Активную человеколюбскую позицию. в) Ты - нацист. И это ярко подчеркиваешь своими ляпусами. И твои единомышленники либо бандерлоги (сопливые бандеровцы) либо украинские националисты. со своей Украиной либер алес ставшие посмешищем | |
Лірник 21.04.2007 8:29:56 |
Ги-ги-ги.:-))) Тімонька,дивись із штанців не вискочи в марних потугах мене принизити або залякати. Я вже писав,що ти,сявочко,не моєї вагової категорії-мені шкода тебе весь час опускати і товкти носом у гімно. Я дозволяю тобі спілкуватися зі мною тільки тому,що6 1.Вивчаю твої рефлекторні реакції на подразники і нервові сіпання внаслідок твоїх прихованих комплексів. 2.Відволікаю зусилля тебе,твоїх "підмінних" і твоїх клонів від інших порядних людей на форумах. 3.Для розваги.-Це схоже,як вдариш палицею по залізній огорожі,а песик із будки аж заходиться так гавкотить(точно як ти) 4.Подобається принижувати в твоїй особі шовінізм і вєлікорусський фашизм.-Дуже корисно для агітації використовувати твої дибільні пости.За час мого спілкування з ТІМами-патріотів України побільшало набагато. Пиши ісчо.:-))) P.S.Свої рекомендації і побажання по нейтралізації і засудженню героя-визволителя-інтернаціоналіста-ахвіцера-найманця-снайпера-російського спецназівця-унсовця-бандерівця Лірника-Ардзінби можеш направляти на Луб*янку заказним листом і маркою по 45копійок із портретом Путіна. Не забудь лизнути марку з двох сторін.:-))) | |
ТИМ 20.04.2007 20:15:18 |
Дебилирник - есть разница меду "ником" и "именем" Или ты не грамотный??? Ты быо в Абхазии под чужим ИМЕНЕМ. Сейчас я знаю почему ты заюлил - тебе по украинским законам светит срок -пытаешся отмыться сявка продажная. http://www.apsny.ru/apsnynews/apsnynews.php?mode=more&more=7066 http://www.podrobnosti.ua/projects/onthefront/2005/09/13/243664.html бидлом назвали вас ваши хозяева -еще "пся крев", но бидло - это типа скотина что-ли ( мне честно пофиг как переводится) Поляки называли вас бидлом века и продолжают до сих пор иногда называть. Мне не важен перевод - важно употребление. Кста лет 400 назад-поляки вообще не употребляли слово "украинец" для обозначения своих холопов на территории современной украины - народ украинский-только бидлом и никак иначе называли. Так что украинец и б. - это слова синонимы, для поляков в частности! ваше историческое название. Извини-не я вас так назвал. Читай польские исторические книги и летописи, а не комиксы дурында! Лирнобидло - все настойчиво пытаешься украинизировать всех и вся? :))) | |
Лірник 19.04.2007 22:41:25 |
Тімонька,бу-га-га.:-))) Ну і як ти собі уявляєш героя-визволителя братнього абхазського народу,бравого ахвіцера спецназу із прізвищем Лірник? Звичайно ж під чу |



