УкрРус

Донецкий аэропорт защищают не говорящие на украинском языке этнические русские "киборги" - очевидцы

Читати українською
  • Донецкий аэропорт защищают не говорящие на украинском языке этнические русские "киборги" - очевидцы
    Сергей Лойко/Los Angeles Times

На защите стратегически важного донецкого аэропорта стоят украинские военные не говорящие на украинском языке и являющиеся этнически русскими. Они намерены "гнать боевиков "ДНР" до самой границы с Россией".

Об этом в интервью "Эхо Москвы" рассказали журналисты: корреспондент американского издания LosAngelesTimes Сергей Лойко и Тимур Олевский с "Эха Москвы" и телеканала "Дождь", побывавшие в аэропорту и пообщавшиеся с военными.

Олевский рассказал, что видел мужчин, которым по 45 лет, которые пошли в армию по повестке.

"Это люди с одним-думая высшими образованиями, абсолютно состоявшиеся, большинство из которых не рассказало своим родственникам, где они находятся, и поэтому просили их не снимать. То есть они все говорят, что он под Николаевым, чтобы мама не волновалась старенькая. И все приехали туда добровольцами, то есть они просились туда: "Отправьте нас в Пески". Они говорят по-русски – это очень важно. Некоторые из них говорят, что они вообще на другом языке кроме русского не говорят и ни дня в своей жизни не учили украинский. При этом один из этих людей сказал мне, что ненавидит Россию", - сказал Олевский, подтвердив, что при этом часть из них этнические русские.

"Они не просто русские, они еще и не интегрированы в украиноговорящую культуру. Они защищают свою родину, для них это принципиальный момент. Вообще, там собрались люди, которые считают, что они должны дойти до границы и освободить Украину от того, что происходит в ДНР", - подчеркнул Олевский.

Он также рассказал, что они в обычной жизни "слушают Розенбаума и афганские песни, а также смотрят "Брат-2".

"Я увидел людей, которые на войне почти матом не разговаривают", - сказал он.

Относительно того, почему донецкий аэропорт имеет такую важность для Украины, журналист отметил, что "аэропорт – это часть Донецка, это район Донецка".

"Пока аэропорт украинский, Донецк не город полностью под контролем ДНР, и, когда встанет вопрос о разграничительных линиях, вопрос в том, что Донецк не является полностью городом, принадлежащим ДНР, означать будет, что его придется делить", - сказал Олевский.

Он не исключил, "в этом существует какая-то политическая история".

"Я хочу добавить, что внутри аэропорта у военных оперативный язык – русский. По рации все говорят на русском языке. Никакой украинской мовы там нет. Меня поразило, что действительно вне критических ситуациях вне чрезвычайных ситуациях, не под обстрелом я не слышал просто в обыденной речи ни от кого никакого мата. И что меня поразило – это была чистая, культурная, практически литературная русская речь, потому что большинство из тех людей, которые были там, это были культурные, образованные люди", - добавил Лойко.

Он подчеркнул, что "это не было какое-то быдло, это не были какие-то солдаты, которых нашли в каких-то деревнях и пригнали как пушечное мясо".

"И, что меня поразило: почти половина, если не большинство тех, кто были со мной в аэропорту, это были офицеры. И я не увидел никакого купринского, потом советского, потом российского этого офицерского хамства. Это было братство. И рядовой и офицер пили из одной чашки, защищали друг друга, поставляли плечо, они разговаривал на ты. Но если сильно пожилой и сильно молодой, может быть, вы услышали бы даже вы", - сказал журналист.

Напомним, корреспондент американского издания LosAngelesTimes Сергей Лойко побывал в аэропорту Донецка, где отражают постоянные штурмы боевиков украинские военные, и назвал их абсолютным добром, воюющим с орками.

Наши блоги