УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Премьер Литвы: Переход к евро проходит без сбоев

2,5 т.
Премьер Литвы: Переход к евро проходит без сбоев

О том, насколько безболезненно Литва присоединилась к зоне евро и как удается решать основные проблемы страны сейчас, рассказал в интервью DW премьер-министр страны Альгирдас Буткявичюс.

1 января 2015 года Литва перешла на общеевропейскую валюту евро, став 19-м членом еврозоны. Премьер-министр Литвы Альгирдас Буткявичюс в интервью DW рассказал о том, как восприняли в стране переход на евро, какие проблемы приходится решать сегодня правительству в Вильнюсе, а также об отношениях государства с партнерами по ЕС и с Россией.

DW: Прошел почти месяц с момента вступления Литвы в еврозону. Как живется Литве с новой валютой?

Альгирдас Буткявичюс: Подготовка к введению евро в нашей республике сопровождалась обширной информационной кампанией среди населения. Население было психологически готово к новой валюте, ознакомлено с процедурами обмена литов на евро и с евроденьгами. Проведенная нами подготовительная работа дала хорошие результаты - переход к евро проходит относительно быстро и гладко, без значительных сбоев.

- Насколько чувствительны проблемы, с которыми столкнулись некоторые государства еврозоны, для литовской экономики?

- Упомяну две самые обсуждаемые проблемы: задолженность и экспортные барьеры. Проблема задолженности некоторых стран ЕС не нова, она решается уже давно. Надеюсь, что каких-то неожиданностей не будет, а возникшие финансовые трудности мы преодолеем при поддержке других европейских стран. Тем более что в Евросоюзе существуют инструменты, в частности Европейский стабилизационный механизм, которые в дальнейшей перспективе помогут решить проблемы.

Объявленное Россией продовольственное эмбарго на поставки из ЕС повлияло на экономику Литвы, но в гораздо меньшей степени, нежели мы предполагали изначально. Россия и прежде вводила различные запреты: то на поставку литовской молочной продукции, то на ввоз мясной продукции либо вовсе закрывала границу для движения грузовых автомобилей с литовскими номерами.

- Экономика России переживает кризис. Европейский Союз столкнулся с другой угрозой - дефляцией. А ведь Россия и страны ЕС - основные рынки для импорта литовских товаров. Какие проблемы в связи с этим возникли для Литвы, и как Вильнюс намерен их решать?

- Мы расширили экономические отделы посольств Литвы во многих странах, увеличили финансирование на формирование имиджа нашей страны как надежного бизнес-партнера на крупнейших международных выставках. За достаточно короткий срок нам удалось изменить направления литовского экспорта. На карте экспорта и инвестиций Литвы появились новые страны Азии и Африки. С другой стороны, если бы Россия и не закрыла свой рынок, наши предприниматели понесли бы немалые убытки из-за резкого обесценивания рубля и сбоев в расчетах.

- Одной из серьезных проблем для государств Балтии является эмиграция. Что позволяет вам надеяться на то, что этот процесс прекратится? Когда из страны перестанут выезжать десятки тысяч трудоспособных граждан?

- Не секрет, что из-за достаточно жесткой антикризисной политики 2009-2010 годов страну покинуло большое число трудоспособного населения. Мы обеспокоены теми эмиграционными процессами, которые были вызваны проводимой жесткой политикой сдерживания экономического кризиса. Из регионов в этот период эмигрировало большое число трудоспособного населения. В течение двух последних лет мы проводили энергичную политику, направленную на оживление экономики, инвестировали большие средства в целях стимулирования предпринимательства, создания новых рабочих мест в регионах. На стройках уже сегодня не хватает рабочих рук. Повышение уровня жизни в Литве соответствующим образом влияет и на миграционные процессы - меньше людей уезжает из Литвы и больше возвращается.

- Другую проблему Литве, похоже, удалось решить: это ослабление зависимости от поставок энергоносителей из России. Этому способствовало введение в эксплуатацию терминала сжиженного природного газа (СПГ). А какова судьба других проектов в энергетике: строительство новой АЭС и энергетической перемычки между соседями Литвы?

- В прошлом году начал действовать терминал сжиженного газа в Клайпеде, в конце этого года мы закончим строительство энергетической перемычки NordBalt со Швецией, которая проходит по дну Балтийского моря (ввод в эксплуатацию намечен на 1 января 2016 года. - Ред.), довольно успешно продвигается строительство перемычки LitPol Link с Польшей. Помимо этого, нам удалось получить из ЕС финансирование, которое покроет две трети стоимости подготовительных и строительных работ на прокладку литовско-польского газопровода. Что же касается новой атомной электростанции, то строительство такого крупного объекта в одиночку для нашей страны является тяжелой ношей. Поэтому мы ведем активную работу с нашими региональными партнерами - латвийцами и эстонцами.

- В одном из интервью вы заявили, что отношениям между Москвой и Вильнюсом необходима перезагрузка. Как она может выглядеть?

- Литва стремилась поддерживать с Россией доброжелательные, взаимовыгодные и конструктивные отношения. К сожалению, жизнь демонстрирует, что Кремль проводит агрессивную политику, проблемы решает при помощи силы и давления, о чем свидетельствуют аннексия Крыма Россией, а также проводимая ею враждебная пропаганда. Что касается наших будущих отношений с Россией, то они улучшатся тогда, когда Москва будет соблюдать минские соглашения, а ситуация на Украине начнет возвращаться в мирное русло.

- Как развиваются отношения Литвы с партнерами по ЕС, в частности с Германий? Какие вы видите возможности для углубления германо-литовского сотрудничества?

- На сегодняшний день политическое, экономическое и культурное сотрудничество между Литвой и Германией является исключительно динамичным. Германия является одним из крупнейших торговых партнеров Литвы. Я убежден, что членство Литвы в еврозоне послужит дополнительным импульсом к дальнейшему развитию отношений между нашими странами. Кстати, в этом году стартует новый проект реновации зданий - квартальная реновация (государственная програма модернизации и ремонта кварталов многоэтажных домов. - Ред.), при реализации которого будет применяться опыт Германии.