Блог | Ганна Герман і Атанас де Трасі напишуть роман "у чотири руки"
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
Книжку Ганни Герман високо оцінили представники європейської інтелектуальної еліти. Треба зазначити, що на презентацію книжки "Дівчинка та косміти", яку переклав на французьку відомий французький поет і перекладач, лауреат багатьох міжнародних літературних нагород Атанас де Трасі, прийшли відомі критики, бельгійські журналісти, літературознавці. Публіка була дуже вишукана. У виступах звучали високі оцінки творчості української літераторки.
Читайте: Герман решила покинуть ад
"Не витрачайте часу на політику. Бо Господь дав Вам великий талант", – порадив Ганні Герман Атанас де Трасі і вона після цього сказала, що покидає українську політику. Принаймні до того часу, поки та політика не стане більш прозорою і чесною.
Присутні на презентації французькі критики в один голос зазначили, що твори Герман талановиті і безперечно зацікавлять франкомовного читача. Відразу пролунали пропозиції про перевидання книжки у Парижі великим тиражем. Також стало відомо про домовленість, яку Ганна Герман досягла з Атанасом де Трасі в справі спільної праці над новим романом. І Герман, і де Трасі відмовилися відкрити таємницю про що буде роман, написаний у, так би мовити, чотири руки. Сказали лише, що тема буде українська. Це буде погляд на Україну очима парижанина і львів’янки, - висловився Атанас де Трасі.
Нагадаємо, що 25 жовтня в Брюсселі у Європейському прес-клубі Ганна Герман презентувала свою нову книгу "Дівчинка і косміти", яка видана в Бельгії французькою мовою.
Видання представив лауреат поетичної премії Французької академії безсмертних, президент Міжнародної асоціації "Poetas del Mundos" Атанас Ванчев де Трасі, який переклав твори Ганни Герман французькою. "Не витрачайте час на політику, Господь Вам дав великий талант", - звернувся він до авторки.
На презентації виступила народна артистка України Лариса Кадирова, яка декламувала уривки з роману "Піраміди невидимі". Головний редактор журналу "Всесвіт" Дмитро Дроздовський порівняв прозу Ганни Герман з творчістю Маркеса та Фолькнера. "У принципі політика повинна формувати нормальне суспільство, а література має змінювати, руйнувати цю нормальність, яка часто призводить до катастрофи", - сказав він.
Презентацію відвідали зарубіжні та українські журналісти, митці, літератори. Серед них – віце-президент Міжнародного союзу франкофонної преси Ролан Форре, бельгійський видавець Лек Первізі, представник української громади в Бельгії Ростислав Демчук.
Нова книжка Ганни Герман містить відомий в Україні роман "Піраміди невидимі" та повість "Дівчинка і косміти", яка друкується вперше і одразу у французькому перекладі. Як зазначається в анотації книги, твори Ганни Герман є майстерними за своєю оповідною манерою. Це – проекція українського політика, яка вирішила відкрити себе світові як авторка художніх текстів, що змушують замислитися над сенсом людського життя.