Блог | Мачо Эрдоган извинился перед мачо Путиным?
Мировые медиа пишут о том, что мачо Эрдоган извинился перед мачо Путиным. Для того, чтобы понять истинный смысл турецких извинений стоит вчитаться в оригинальный текст. Вот фраза, которую опубликовал пресс-секретарь Эрдогана господин Калын: "Hayat?n? kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha ac?lar?n? paylast?g?m? belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmas?nlar diyorum" - Я хочу еще разделить боль с семьями погибших пилотов и выразить им свои соболезнования; говорю им - kusura bakmas?nlar (простите или все-таки не обижайтесь?).
Читайте: Оказался наш отец не отцом, а су*ой
В турецком языке есть несколько выражений, которые используют для извинений: üzgünüm - я опечален, kusura bakma - не обижайся, af et - прости, и özür diliyorum - приношу свои извинения. Вторая и третья фраза, как вы видите, в повелительном наклонении. И хотя в турецком языке они давно не несут "повелительный" смысл, тем не менее передают оттенки того, что хочет сказать ваш собеседник.
Kusura bakma относится к тому виду извинения, когда извиняющийся не чувствует себя виноватым, но ощущает, что вторая сторона обижена. Собеседник проявляет эмпатию и говорит вам в вежливой форме - "хватит дуться", не ожидая услышать что-то в ответ. У современных менеджеров есть фраза "я вас услышал". Так вот в турецком языке существует такая форма извинения, но при переводе - не подкопаешься.
Важно: мнение редакции может отличаться от авторского. Редакция сайта не несет ответственности за содержание блогов, но стремится публиковать различные точки зрения. Детальнее о редакционной политике OBOZREVATEL поссылке...