Точка боли. Журналист Евгений Положий презентовал роман "Иловайск"
К годовщине событий, которые произошли в августе-сентябре 2014 года во время украинско-российской войны на востоке Украины и получили название "Иловайский котел", в Киеве презентовали книгу известного украинского журналиста и писателя Евгения Положия – "Иловайск".
Презентация состоялась 3 сентября 2015 года в Национальной парламентской библиотеке Украины. Мероприятие прошло под лозунгом "Иловайск. Точка боли на географической карте", модерировал его журналист Сергей Руденко.
Автор настаивает на том, что "Иловайск" – это не документальная повесть, а художественное произведение, в котором действуют как реальные, так и выдуманные персонажи. По словам Положия, разбираться в причинах Иловайского котла, в том, кто виноват, должны военная прокуратура, следственная комиссия Верховной Рады и историки-документалисты. Перед собой же писатель ставил задачу рассказать своим соотечественникам и потомкам эти глубоко трогательные истории из трагической страницы в истории Украины.
Положий называет свою книгу романом о настоящих людях, подчеркивая тем самым самоотверженность и преданность стране и народу тех, кто вышел защищать свою землю от противников суверенитета и территориальной целостности государства.
Книга состоит из 16 новелл. Писалась она на двух языках одновременно, на украинском и на русском, поскольку автор записывал истории выживших бойцов на языке оригинала, а затем переводил. По словам Положия, трагедию и боль тех дней невозможно вместить ни в один роман. Тем более, нельзя за год собрать абсолютно все истории выживших бойцов. Однако автор попытался как можно более точно и правдиво передать всю атмосферу войны, которую мы, простые граждане, видели только по телевизору и в роликах на YouTube.
Поскольку "Обозревателю" досталась книга на украинском языке, приводим небольшой отрывок из текста без перевода:
"Дуже хотілося пити, і він подумав, що якби той чоловік, який всю дорогу поправляє йому бинти, дав хоча б кілька крапель води або просто змочив губи, то він би згадав. Йому захотілося облизати губи, але язик наче збільшився вдвічі й не хотів слухатися. Чиїсь пальці, що смерділи соляркою та порохом, уклали під язика, наче пігулку від спраги, шматок пожованої вологої марлі. Вантажівка, не вимикаючи двигуна, зупинилася – здається, помер ще один важкопоранений боєць, і Грег крізь пелену знеболювального почув чужі незадоволені голоси. Він мріяв, щоб машина постояла якомога довше – на ямах поранених у кузові підкидало так, що не померти було складно. Рятувало те, що хлопці лежали майже один на одному, і ті, хто ще не втратив свідомість, міцно трималися за борти та за своїх напівживих товаришів. Грегові захотілося відкрити очі, щоб подивитись, що там відбувається і хто саме помер, але в нього не вистачило сили. "Давай!" - гучно закричали над головою, і вантажівка, ковтнувши в кузов пилюки, застогнала зчепленням, смикнулася і поїхала, набираючи швидкість. Першим зник негатив, що сховав у собі усмішку батька, потім зникла мамина сукня і сама мама – Грег хапався подумки за її зображення з останніх сил, але мама вислизнула, як і хвалькуватий підліток поруч. Вантажівку підкинуло на ямі, і по білому прямокутнику фотопаперу пішли дрібні брижі, перетворюючись на хвилі, кожна з яких била по півкулях мозку, спричиняючи нестерпний біль. Біль – більше Грег нічого не знав".
Евгений Положий зачитывает отрывок из своей книги
Евгений Положий, собирая материал для книги, пообщался с бойцами добровольческих батальонов "Донбасс", "Днепр-1", "Миротворец", "Херсон", а также с военнослужащими батальонов территориальной обороны, солдатами и офицерами 17-й танковой бригады, 51-й, 92-й, 93-й бригад Вооруженных сил Украины, пограничниками Сумского передвижного загона. На презентации в Киеве присутствовали бойцы, пережившие Иловайский котел, а также вдова погибшего офицера. Они поделились с автором своими первыми впечатлениями от знакомства с книгой (к слову, "Иловайск" впервые попал в руки читателей именно на презентации, прямиком из издательства).
Боец батальона "Донбасс", выживший в Иловайском котле
На презентацию приехал и Геннадий Корбан, который высказал свое восхищение книгой и пригласил автора посетить Днепропетровск. Поскольку большинство бойцов, с которыми пообщался Положий во время работы над книгой, - из Днепропетровска, Запорожья и Кривого Рога, писатель заявил, что непременно выступит в этих городах, чтобы рассказать людях о подвигах их земляков.
В свою очередь, главный редактор издательства "Фолио", в котором вышел роман Евгения Положия, Александр Красовицкий, пообещал читателям, что в ближайшее время тираж книги, которая сейчас составляет две тысячи экземпляров, будет увеличен. Кроме того, "Иловайск" появится в электронной и аудиоверсии.
Главный редактор издательства "Фолио" (слева)
Как сообщал "Обозреватель", в тот же день в Киеве в Украинском доме состоялась еще одна презентация - журналист Сергей Лойко представил свой роман "Аэропорт", в котором описал бои за Донецкий аэропорт.