"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Пользователей сети рассмешил русский перевод украинского поста в Facebook народного депутата Виталия Чепиноги.
Так, исходный текст был случайно переведен с помощью автоматической кнопки. Получившийся текст шокировал пользователей.
Особенно забавно выглядит концовка высказывания, которая получила весьма нецензурное отражение.
Читайте: Сбежавшая в Киев российский политик объяснила, почему нужно учить украинский язык
Ниже приводим соответствующие скриншоты:
Как сообщал "Обозреватель", ранее во Львове жестко осадили русскоговорящую украинку.
Подписывайся на наш Telegram . Получай только самое важное!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Он считает, что диктатор опасается людей, которые рядом с ним
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа