"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Комедийный украинский ведущий Майкл Щур (настоящее имя — Роман Винтонив) в пародии рассказал, что поклонники неправильно подпевали припев песни группы KAZKA "Плакала".
Журналист отметил, что вместо "Поплакала і знов" в композиции звучит "Поплакала і стоп". Мнение по данному поводу он высказал в новом выпуске своей программы "#@)₴?$0 з Майклом Щуром", опубликованной на YouTube-канале (чтобы посмотреть видео, доскрольте страницу до конца).
Щур провел параллель мужду песней и БДСМ-играми, намекнув на это рядом кадров пикантного содержания. По его словам, "поплакала" — это стоп-слово.
Читайте: Терминатор, завидуй! Майкл Щур снял убойную пародию на известного политика
"Следовательно, как оказалось, "поплакала" — это стоп-слово, и в этом контексте песня действительно получает совсем другое звучание", — сказал ведущий.
Как сообщал OBOZREVATEL, в октябре 2018 года песня "Плакала" впервые в истории украинской музыки попала в Топ-10 мирового хит-парада сервиса Shazam.
Также напомним, ранее Майкл Щур жестоко раскритиковал чиновников из города Коростеня Житомирской области за "банкет", который они устроили для незрячих людей.
Подписывайся на наш Telegram . Получай только самое важное!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Перед передачей власти Трампу нынешней администрации нужно усилить поддержку Киева
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа