В лондонском «Подземелье» поставили Достоевского

525
В лондонском «Подземелье» поставили Достоевского

Театральный эксперимент по роману Достоевского «Преступление и наказание» провели в лондонском «Подземелье». Труппа интернациональная: Раскольников — из Шотландии, Сонечка Мармеладова — француженка, а старуха-процентщица — из Страны Восходящего Солнца.

Если согласиться с расхожим мнением, что театр начинается с вешалки, то последнюю постановку Лондонской театральной компании под названием «Подземелье» назвать спектаклем никак нельзя.

Вешалки здесь нет. Мало того — нет и сцены. Зрители, конечно, присутствуют, притом в достатке — билеты на все дни показа проданы, но зрительный зал тоже, получается, отсутствует. Несколько ступеней вниз, в подземелье — и вдруг что-то давно знакомое: нищий студент, старуха-процентщица, жестокое преступление ради светлой идеи. Школьная программа старших классов — «Преступление и наказание» Федора Достоевского.

Трагедию Родиона Раскольникова Федор Достоевский поместил в убогую обстановку петербургских трущоб, в темные улочки и грязные дворики северной столицы. Английский режиссер Тристан Шарп пошел еще глубже, причем в прямом смысле слова, разыграв хорошо знакомый сюжет глубоко под землей — в помещение старой лондонской скотобойни.

Темные и узкие коридоры, холодные металлические перекрытия напомнят кошмар, в который окунулся Раскольников, решив уничтожить «тварь дрожащую» и причислить себя к сверхчеловекам.

Тристан Шарп, режиссер: «Это роман о человеке, который совершает преступление, страшное преступление, ради идеи. Все это так напоминает день сегодняшний, то, что сейчас творится в мире, то, что совсем недавно пережил и Лондон. Книга написана более века назад, а так современна до сих пор».

В разных углах подземелья одновременно разыгрывается несколько сцен, а зритель сам выбирает, по какому маршруту ему отправиться в это темное и гнетущее путешествие. Английский режиссер, английская постановка, но по-английски практически не говорят. Труппа интернациональна: шотландец Раскольников, француженка Соня, Мармеладов — немец, а зловредная старуха-процентщица вообще из Страны Восходящего Солнца.

Это неоконченный спектакль. В нем, как и в жизни, порой сложно поставить точку.