Литвинова і Ступка представлятимуть Україну на Берлінале
Виртуальный мемориал погибших борцов за украинскую независимость: почтите Героев минутой вашего внимания!
2007 рік розпочинається гучною прем’єрою. Кіра Муратова, яку ставлять в один ряд з такими режисерами, як Педро Альмадовар, закінчила роботу над двома новими стрічками.
Фільм стартує на відомому кінофестивалі в Берліні. За словами продюсера стрічки, Олега Кохана, «ще до офіційного показу ми вже маємо певну кількість достойних пропозицій – "Ніка", фестиваль Роберта Де Ніро "Трайбека" у Нью-Йорку, фестиваль у Вісбадені...»
Українська режисерка продовжує співпрацю з російською акторкою Ренатою Литвиновою, фільм «Два в одному» виходить у прокат в березні цього року. Російська акторка стала співавторкою другої історії фільму. Головну чоловічу роль у фільмі виконує Богдан Ступка.
Відомий "Настройщик" з Литвиновою в головні ролі
Новий фільм Маратової – велика подія в кіножитті держави, підкреслює продюсер стрічки, тому прем’єра супроводжуватиметься гучною презентацією, значно потужнішою, ніж презентація в Росії.
Фільм Муратової, традиційно, поїде підкорювати фестивалі. І, традиційно, постає питання, наскільки держава підтримувала виробництво стрічки, яка стає подією не лиш пострадянського кінематографа, а кіно світового. За словами продюсера стрічки роль міністерства культури у просуванні фестивальних фільмів не визначена, адже в Україні держави виступає як замовник, в той час, як у більшості країн – вона підтримує успішні проекти, саме тому в Україні всі витрати на виготовлення фільму лягають на плечі продюсера і дистриб’ютора.
Провідні критики і експерти кінопростору пророкують фільму Кіри Маратової стати проривом української кінематографії. Цей проект є виграшним і комерційно і культурно.
Продюсер «Два в одному» додав, що фільми, виготовлені в Україні мають дублюватися паралельно – і російською і українською мовами: «український дубляж фільмів – найчастіше потрібна і корисна річ. Наприклад, новий фільм Романа Балаяна "Обранець", який ми тепер запускаємо у виробництво, зніматимемо відразу двома мовами: дубль – російською, дубль – українською».
За матеріалами «Дзеркала Тижня»
Читайте також про реакцію Кіри Муратової на фільм "Аврора", висунутий цього року від України на здобуття Оскара
Половина российских "Золотых орлов" - украинские
Також читайте про те, як сценарії українських письменників використовують для створення фільмів і серіалів в Росії: У кого вкрали сценарій фільму "Жмурки"