Kyjiw, а не Kiew: немецкие власти изменили написание названия столицы Украины
В Германии официально изменили написание названия столицы Украины согласно общепринятым правилам транслитерации с Kiew на Kyjiw. Соответствующие изменения были внесены в "Справочник стран для официального использования".
Об этом сообщили в министерстве иностранных дел ФРГ. Однако немецкие чиновники добавили, что правописание будут менять постепенно.
"От Kiew до Kyjiw. То, что уже давно стало привычной практикой для многих, теперь изменилось и в "Справочнике стран для официального использования". Это означает, что в официальной немецкой переписке теперь используется украинское правописание названия города Киев", – отметили в МИД ФРГ.
Справочник стран используют как органы власти, так и частные компании. Это также касается сайтов, вывесок посольства Германии в Украине и официальных печатей.
В официальной переписке ФРГ теперь используется украинское правописание названия Киева. Источник: МИД ФРГ
Как сообщал OBOZ.UA, ранее президент Украины Владимир Зеленский призвал мир к правильному написанию названия украинской столицы. Он подчеркнул, что верен только вариант написания Kyiv (английская транслитерация) вместо привычного Kiev на российский лад.
Социальная сеть Facebook официально перешла к использованию на английском языке транслитерации названия столицы Украины из русскоязычного Kiev на украиноязычный Kyiv еще в 2020 году.
После нее и во всемирной онлайн-библиотеке Википедия исправили в английской версии написание столицы Украины Киева из Kiev на Kyiv.
Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZ.UA и в Viber. Не ведитесь на фейки!