УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Аромат, коллектив, пакт: как заменить популярные слова украинскими соответствиями

Аромат, коллектив, пакт: как заменить популярные слова украинскими соответствиями

Украинский язык благозвучный и колоритный, но все равно в повседневном разговоре можно услышать слова иноязычного происхождения. Нужно изучать и больше узнавать свою культуру и постоянно пополнять словарный запас.

Видео дня

Таким популярным словам, как аромат, коллектив и пакт, можно найти украинские соответствия. OBOZ.UA подробнее разобрался в этом вопросе.

Согласно академическому толковому словарю украинского языка, группа людей, находящихся около друг от друга или совокупность лиц, объединенных общей целью, определенными признаками или свойствами – это гурт. Поэтому лучше употреблять это слово, а не "коллектив".

"Пакт" на украинском будет "угода". Это договоренность граждан и организаций по установлению, изменению или прекращению гражданских прав или обязанностей.

Аромат можно заменить так: пахощі или приємний запах.

Также следует избегать следующих слов и использовать украинские варианты:

  • рюкзак – наплічник;
  • монстр – потвора, страховисько;
  • юзер – користувач;
  • білет – квиток (але студенти на іспитах отримують білети);
  • масивний – дебелий; суцільний, щільний;
  • репродукція – відтворення;
  • сигнал – оповістка, знак.

OBOZ.UA также рассказывал, что означают слова "лайфхак", "бекграунд" и "скіл".

  • Лайфхак – это хитрость или определенный совет;
  • Бекграунд используется для описания определенного опыта;
  • Скіл – это дословный перевод "навыки".

Ранее OBOZ.UA рассказывал, как заменить на украинском слова-паразиты "типа", "блин", "чуть-чуть" и "капец".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.