Аромат, коллектив, пакт: как заменить популярные слова украинскими соответствиями
Украинский язык благозвучный и колоритный, но все равно в повседневном разговоре можно услышать слова иноязычного происхождения. Нужно изучать и больше узнавать свою культуру и постоянно пополнять словарный запас.
Таким популярным словам, как аромат, коллектив и пакт, можно найти украинские соответствия. OBOZ.UA подробнее разобрался в этом вопросе.
Согласно академическому толковому словарю украинского языка, группа людей, находящихся около друг от друга или совокупность лиц, объединенных общей целью, определенными признаками или свойствами – это гурт. Поэтому лучше употреблять это слово, а не "коллектив".
"Пакт" на украинском будет "угода". Это договоренность граждан и организаций по установлению, изменению или прекращению гражданских прав или обязанностей.
Аромат можно заменить так: пахощі или приємний запах.
Также следует избегать следующих слов и использовать украинские варианты:
- рюкзак – наплічник;
- монстр – потвора, страховисько;
- юзер – користувач;
- білет – квиток (але студенти на іспитах отримують білети);
- масивний – дебелий; суцільний, щільний;
- репродукція – відтворення;
- сигнал – оповістка, знак.
OBOZ.UA также рассказывал, что означают слова "лайфхак", "бекграунд" и "скіл".
- Лайфхак – это хитрость или определенный совет;
- Бекграунд используется для описания определенного опыта;
- Скіл – это дословный перевод "навыки".
Ранее OBOZ.UA рассказывал, как заменить на украинском слова-паразиты "типа", "блин", "чуть-чуть" и "капец".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.