Что означает украинское слово 'рожа': речь не о ругательстве
Богатый и благозвучный украинский язык даже нивелирует ругательное значение некоторых русских слов. Например, многие могут подумать, что "рожа" – это пренебрежительное бранное слово.
Известный учитель и языковед Александр Авраменко объяснил, что на русском "рожа" – это сродни лицу, но с ругательным оттенком. На украинском это слово совсем не имеет пренебрежительного значения.
Рожа – род цветковых растений семейства мальвовые. Многолетние декоративные растения имеют высокий стебель и большие разноцветные цветки, собранные в кистевидное соцветие. Эти цветы растут на освещенных склонах и опушках.
Языковед отметил, что в украинском языке рожей также называют розы или мальвы.
"То есть рожа – это красивый цветок", – отметил Авраменко.
Это слово часто употребляли классики литературы.
– Дивний сон твій, любко моя гожа…
А мені червоні снились рожі.
"Тішся, милий, бо червона рожа –
То кохання квітка та розкоші!" (Леся Українка)
Гладіолусів і в нас не густо, оце, мабуть, тільки в тебе. В нас коло хат більше рожі сіють, ти ж бачила, біля школи їх у нас повно: цупкі, високі женуть... (Олесь Гончар).
Господине моя молодая! Нехай же тебе господь щастить долею й здоров'ям! Щоб була здорова, як вода, а багата, як земля, а хороша, як рожа! (Марко Вовчок).
Также OBOZ.UA рассказывал, что лес украшают не "ландыши", а "конвалії", по обе стороны дорог желтеют не одуванчики, а "кульбаби", во дворе нас встречает не "сирень", а бузок, а клумбы пестрят не "анютиными глазками", а "зозулиними черевичками". О правильных названиях цветов – читайте в материале.
А если вы все-таки хотите пополнить лексикон бранными словами, OBOZ.UA собрал самые колоритные варианты.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.