Что означают слова 'кринж' и 'вайб': откуда взялись в украинском языке
Язык постоянно развивается и обогащается. Пополняется он не только диалектами, но и словами иностранного происхождения.
К примеру, в IT-сфере принято употреблять английские слова – "багрепорт", "апдейт", "аутсорс", "кейс", "апрув", а не переводить их на украинский язык. У молодежи есть свой сленг, который иногда трудно понять представителям старшего поколения. Откуда взялись в украинском языке слова "кринж" и "вайб" и что они означают, разбирался OBOZREVATEL.
Глобализация затронула и молодежный языковой сленг. Соцсети унифицируют язык, поэтому трудно встретить подростка, не знающего, что такое "кринж" или "вайб".
Вайб обычно описывает атмосферу определенного места. К примеру, "в зале звучала слишком громкая музыка, был неприятный вайб". Также о вайбах можно говорить как об обстановке в целом.
С "вайбом", как и с другими англицизмами, можно экспериментировать: образовывать глаголы, ставить их во множественное число.
К примеру:
Вайбы в произведениях Марселя Пруста довольно меланхоличны, автор постоянно прибегает к ностальгии о своем детстве.
Мне понравился вайб этого книжного магазина: там довольно уютно и можно даже выпить кофе.
Кринж происходит от английского to cringe. Таким образом выражают чувство дискомфорта или даже стыда, вызванное странными или забавными событиями.
Молодежь могла бы назвать "кринжевыми" некоторые диалоги в популярной классической книге "Кайдашева семья". "Кринжовать" может также означать ситуацию, когда человек смеется над чьим-то невежеством.
К примеру:
Я посмотрела комедию, которую ты мне советовал, – и это полный кринж.
В Германии до сих пор пополняют счет мобильного, используя ваучеры – это кринж.
Ранее OBOZREVATEL рассказывал, в чем правильно подавать кофе – в чашке или филижанке.
Подписывайтесь на каналы OBOZREVATEL в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.