Избавляемся от русизмов: какие языковые ошибки часто допускают украинцы
Украинцы часто допускают речевые ошибки, даже не догадываясь об этом. Например, заходя в магазин, здороваемся не добрий день", а "доброго дня", до сих пор говорим аббревиатуру "ВУЗ", путаем "правильно" и вірно".
Известный языковед Александр Пономарив всю свою жизнь учил украинцев говорить на чистом языке, без суржика и кальки. О наиболее распространенных языковых ошибках, обычно типичных русизмах – читайте в материале.
Виняток та виключення
"Виняток" следует употреблять в смысле отклонения от правила, от чего-то привычного. К примеру:
Про результати Іванкового досліду вчителька сказала, що це скоріше виняток із правил.
Солдат проявив виняткову мужність в обороні Кліщіївки.
"На вас, панянко, не поширюються виняткові умови", – зітхнув консультант.
А "виключення" говорим в значении устранения и прекращения действия. Например: "виключення з університету", "виключення зі списку" тощо.
Дякуючи та завдяки
"Дякуючи" – это деепричастие, употребляемое для выражения благодарности.
К примеру:
Читачі підписували у письменника книги, дякуючи за його працю.
А говоря о помощи или поддержке, говорим "завдяки".
"Я вижив завдяки твоїй вірі", – шепотів солдат нареченій.
Ярмарок вдалося влаштувати завдяки допомозі меценатів.
Как правильно здороваться
Форма "доброго дня", по словам профессора Пономарива, не присуща украинскому языку. Здороваться следует следующим образом:
- Добрий день"/"Добрий вечір"
- "добридень", "добривечір" в неформальном общении.
Почему нельзя употреблять аббревиатуру "ВУЗ"
Слово "учебный" не присуще украинскому языку и является типичным кальковым заимствованием из русского.
"Незважаючи", "не дивлячись"
"Незважаючи" употребляем, говоря о событиях, явлениях или обстоятельствах, вопреки которым совершается действие.
К примеру:
Олеся пішла в ліс по ягоди, незважаючи на перестороги дідуся.
Діти вирішити поїхати на екскурсію, незважаючи на негоду.
"Не дивлячись" уместно говорить в предложениях типа: "Дівчинка бігла щодуху, не дивлячись собі під ноги".
Правильно чи вірно
"Правильно" – это так, как требуют правила, то есть безошибочно.
К примеру:
Олесь швидко розв’язав рівняння та знайшов правильну відповідь.
Вчителька англійської похвалила Марійку за правильну вимову.
А "верно" – это о верности: верный друг, верная служба, верно любить и т.д.
Що, який, котрий
Вероятно, в школе вы слышали правило: "що" касается неодушевленных предметов, а "який" – только людей. Профессор Пономаров говорил, что нет оснований делать такое распределение – местоимения "що" и "який" равноправны.
А местоимение "котрий" обозначает отрезок времени – "котора година", или выделяет что-то или кого-то: "хтозна, котрих з братів старший".
Давати спокій чи залишати у спокої
"Залишати у спокої" – калька с русского. В украинском есть выражение "давати спокій". К примеру:
Дай спокій Іринці, вона тебе насильно не полюбить.
Мати рацію чи бути правим
Слово "рація" происходит от латинского ratio и означает основание, обоснование, правоту, причину. Когда кто-то говорит что-то правильное, следует употреблять "Ви маєте рацію" або "Ваша правда".
Компанія чи кампанія
Кампания происходит от французского "campagne" – поход, и означает совокупность мер по выполнению определенной задачи: предвыборная кампания, кампания Наполеона в Египте и т.д.
Компания – итальянское слово "compagnia" – это группа лиц, которых объединяет общий интерес или дело.
Геловін святкувати будемо великою компанією.
Степан усміхнувся, дивлячись на Оленку: йому подобалася така компанія.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, какая разница между "кільцем", "каблучкою" и "обручкою".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.