Как лучше назвать поднос на украинском: правильный перевод
Суржик и русская калька портят чистоту звучания украинского языка. И если мы порой не можем найти соответствия какому-то слову, то дело не в бедности языка, а в недостаточном словарном запасе, ведь украинский язык, согласно последним исследованиям, богаче русского.
Например, металлическую или пластиковую доску для подачи пищи на стол или для переноски посуды иногда ошибочно называют "подносом". Какие есть альтернативы – читайте в материале OBOZ.UA.
Слово "поднос" в украинском языке есть, но имеет оно несколько иное значение.
Академический толковый словарь дает следующие варианты:
- действие со значением преподносить;
- подарок или взятка.
"Не йди в суд з одним носом, а йди з підносом", говорит народная поговорка.
"Поднос" в значении посуды встречается в творчестве классиков:
Перед пляшками на здоровенному підносі чорніє печена гуска, стоїть піджарене порося (Панас Мирний).
Однако лучше использовать существительное "таця".
К примеру:
Настя увійшла в кімнату з великою тацею в руках; гості з апетитом принюхувалися до частування.
Посеред столу стояла таця з хлібом.
Также языковеды советуют употреблять следующие варианты:
- ставниця;
- таріль – так обычно называли большую круглую посуду с едой;
- блюдо – в некоторых регионах это посуда для брынзы, но в большинстве ее употребляют в значении "поднос";
- полумисок;
- тарелець.
Ранее OBOZ.UA рассказывал, почему неправильно говорить "держать слово" на украинском и как перевести эту фразу.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.