Как назвать украинским 'перочинный ножик': правильный перевод
Украинский язык, согласно последним исследованиям, богаче русского. Однако столетия насильственной русификации способствовали появлению языковой кальки, от которой, конечно же, нужно избавляться.
Например, разновидность ножа, клинок которого прячется в рукоятку, в быту привыкли называть "перечинным". О том, какие колоритные и благозвучные соответствия есть в украинском языке – читайте в материале OBOZ.UA.
В русском языке название "перечиненный нож" возникло исторически. Так называли небольшие карманные ножи, которыми подтачивали гусиные перья. Издавна на бумаге писали с помощью пера и чернил, однако эти атрибуты были недолговечными. Для обострения пера использовали маленькие "перчинные" ножи – ими "чинили перо".
В украинском языке есть слово "чинити, но имеет оно совсем другое значение:
Академический толковый словарь дает следующие варианты:
- робити що-небудь, займатися чим-небудь, здійснювати щось. Наприклад: "Бурсаки чинили в аудиторії таке, що й на голову не налазить". Це значення не корелюється зі словами "лагодити", "майструвати";
- виконувати який-небудь обряд. "Дознався був владика, що сліпий старець чинить у божому домі одправу, — і заборонив" (Марко Вовчок, I, 1955, 9);
- поводитися певним чином. Наприклад: "Не малий ти уже, Грицю, а таке чиниш", - зітхнув дід. спричиняти щось своєю поведінкою. Наприклад: "Орину відьмою називали, бо завше чинила зло людям.
Поэтому в украинском языке нет никакого "перечинного ножа". Следует говорить "складАний ніж". В народе складной нож также называют "забигач", "чепелик", "бганий ніж". В некоторых областях распространено и название "цизорик" – от польского "scyzoryk", и латинского scissor (режущий).
Ранее OBOZ.UA рассказывал, почему угловую шлифовальную машину в СССР назвали "болгаркой".
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.