Как перевести на украинский слово "толк": примеры употребления

Как перевести на украинский слово 'толк': примеры употребления

Обычно мы воспринимаем перевод на украинский язык как замену иностранных слов соответствиями. И это срабатывает. Но иногда для одного слова приходится искать несколько замен, чтобы правильно передать смысл.

Примером такого слова может служить русское "толк". В украинском языке оно тоже существует и имеет значение "разум, смысл". Однако во фразеологизмах встречается не так часто. Поэтому тем, кто переходит с русского языка, нужно знать правильный перевод основных устойчивых выражений. OBOZ.UA разбирался в нюансах.

Как указывают словари, чаще всего там, где в русских фразеологизмах употребляется слово "толк", в украинских появляются "тямки" и "пуття". Но могут быть и другие варианты. Вот переводы некоторых изречений:

  • брать в толк – брати втямки;
  • дать толк – довести до пуття, добрати до розуму, добрати глузду;
  • без толку – без пуття;
  • бестолковый – нетямущий, нерозторопний, нетямкий, некмітливий, безладний; но можно и "безтолковий";
  • толк (не) выйдет – (не) будет пуття;
  • не возьму в толк – не второпаю, не збагну;
  • толком не знать – не знати до пуття;
  • что толку – який сенс, яка рація;
  • что из этого толку – яка з цього користь, який в цьому сенс;
  • (из кого-то) будет толк – (з когось) будуть люди;
  • сбить с толку – збити з пантелику, повести манівцями, збити з пуття;
  • бестолковые разговоры – пусті балачки;
  • где ум, там и толк – де голова, там і розум;
  • старый волк знает толк – вовк старий не лізе до ями;
  • шуму много, а толку мало – галасу багато, а діла мало; діла на копійку, а балачок на карбованець; хвальби повні торби, а в торбах нема нічого.

Впрочем, не стоит отказываться от слова "толк" совсем. В украинских словарях существует целый корпус фразеологизмов и примеров использования этого слова в разных смыслах. Вот некоторые из них:

  • в значении "ум, смысл" – Але не думай, Федоре, що як баби, то вже й без толку (А. Головко);
  • в значении "польза, хорошее следствие" – Марко підсувався до земляка, гомонів та гомонів, що аж язик ставав колесом, а толку з того мало (Г. Тютюнник);
  • в значении "суть, смысл" – Не доберу я толку в твоїх речах, – каже Петро (П. Кулиш);
  • редко слово употребляется в значении "направление" – Прийшлось мені раз показати незалежність думки при меценатах та при батьках України – бідна вона з такими "батьками" правдянського толку (Л. Українка);
  • еще одно редкое значение – "строй, порядок где-нибудь" – У нашому полку чортма толку (прислів'я);
  • также редко можно встретить "толк" в значении "переговоры, разговоры" – Мені часто різні наші громадські рухи, спори, толки, антагонізми та симпатії видаються бурями в шклянці води (Л. Українка).

Ранее OBOZ.UA рассказывал, как правильно перевести слово "вовремя".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.