Как сказать по-украински на "льготы": соответствующий знают не все

Как сказать по-украински на 'льготы': соответствующий знают не все

Загромождая язык суржиком и калькой, мы портим благозвучие его звучания. Часто в обиходе приходится использовать русские слова, потому что они долгое время были больше "на слуху", чем украинские.

И дело вовсе не в бедности нашего языка – на самом деле, согласно исследованиям, он богаче, чем русский, – а в недостаточном словарном запасе. OBOZ.UA разбирался, как сказать на украинском льготы.

Льготы на украинском называются "пільги". Соответственно, человек, имеющий частичное освобождение от определенных обязанностей, является "пільговиком".

Академический толковый словарь устанавливает несколько значений этого слова.

Льготой является полное или частичное освобождение от соблюдения общих правил, установленных законом, или от выполнения определенных обязанностей.

К примеру:

Пільговики мають право на безкоштовний проїзд у громадському транспорті.

Учасникам бойових дій встановлені пільги при отриманні земельних ділянок.

Слово "льгота" употребляется также в переносном смысле. "Давать льготу" означает значит великодушно и не очень строго относиться к чьей-либо вине.

Ранее OBOZ.UA рассказывал, почему нельзя поздравлять "с наступающим" Новым годом и как правильно говорить по-украински.

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.