Какого рода слово "поні" в украинском языке: объяснение
Какое местоимение вы бы употребили, если бы рассказывали о таком животном, как пони: он, она или оно? Правильный ответ ищите дальше, но даже если вы ошиблись, не огорчайтесь – многие делают здесь ошибку.
Именно зацепившись за неправильное употребление слова, допущенное певицей Олей Поляковой, языковед Александр Авраменко решил подробнее рассказать о роде неизменяемых слов иноязычного происхождения. В одной из телепрограмм Полякова сказала: "Бричка, в якій бігає маленька поні". Артистка применила вместе с существительным "поні" прилагательное женского рода. Хотя на самом деле это существительное должно быть мужского рода.
А все из-за правила употребления неизменяемых существительных иноязычного происхождения. Это такие существительные, которые не изменяют формы, независимо от падежа, в котором он стоит. "Поні" относится именно к таковым.
Если такое существительное обозначает человека, то его род определяется полом человека, о котором идет речь. Вот несколько примеров:
- міс, леді, фрау – женский;
- денді, мачо, сеньйор – мужской.
Если речь идет о животном, то в этом случае существительное должно быть только мужского рода. К примеру:
- яскравий какаду;
- швидкий кенгуру;
- смішний шимпанзе;
- маленький поні.
Когда же существительное указывает на несущество, здесь нужно употреблять средний род. Поясним на примерах тоже:
- жовте таксі;
- цікаве хобі;
- українське бароко.
Ранее OBOZ.UA объяснял, какие пословицы являются калькой с русского и на какие правильные украинские соответствия их лучше заменить.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.