"Капучино" или "капучіно": как правильно сказать по-украински

'Капучино' или 'капучіно': как правильно сказать по-украински

В словах иноязычного происхождения часто возникает путаница в написании. Больше ошибок зафиксировано при употреблении букв "и" и "і" в словах: капучино, чипсы, чизбургер, гриль и т.д.

Языковеды отмечают, что в украинском языке существует четкое правило, регламентирующее написание слов иноязычного происхождения. Таким образом, в заведениях быстрого питания следует заказывать чизбургер, курица запекается на гриле, а под вечерний просмотр фильма прекрасно понравятся картофельные чипсы.

Важное правило, которое следует запомнить каждому, звучит следующим образом:

"У загальних назвах іншомовного походження після приголосних д, т, з (дз), с, ц, ч, ш, ж (дж), р перед наступним приголосним (крім й) пишемо и, а не і".

То есть, в кафе следует заказывать чашку капучино. Кстати, учитывая вышеупомянутое правило, мокачино также пишется через "и".

Поэтому правильное правописание слов иноязычного происхождения выглядит следующим образом:

  • чипси;
  • чизбургер;
  • капучино;
  • гриль;
  • моккачино;
  • ристрето тощо.

Конечно, на первый взгляд это может показаться несколько необычным – особенно для людей, знающих английский и понимающих, что в оригинале в словах "cheeseburger", "chips" нет буквы "и". Однако следует учитывать правила и заботиться о чистоте речи.

Правила украинского языка. Источник: ukr-mova.in.ua

Ранее OBOZ.UA рассказывал, как правильно сказать по-украински – "чашка" или "філіжанка".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.