Одягати, надівати і надягати: в чем разница и как правильно употреблять украинские слова

Одягати, надівати і надягати: в чем разница и как правильно употреблять украинские слова

С одеждой часто возникают проблемы. И речь не только об отсутствии вещей в шкафу, но и о лексических аспектах.

Известный языковед и учитель Александр Авраменко объяснил, в чем разница между словами "одевать" и "надевать". В украинском языке существуют свои правила, отличные от русского.

На русском языке "надеть" можно только что-то, а "одеть" – кого-то: "надеть одежду, надеть Надежду".

В украинском языке слово "одевать имеет несколько значений:

  • обеспечивать одеждой кого-нибудь;
  • подбирать к определенному случаю одежду;
  • наряжать кого-нибудь.

То есть, одевать можно как себя, так и кого-то или что-нибудь. Поэтому правильно сказать "одягти одежу". "Одежа" или "одежина", кстати, древние украинские слова, а не языковая калька."Одягти" можно платье, рубашку, юбку, брюки, пальто, плащ и т.д.

А надевают обувь, аксессуары или украшения: бусы, шапку, серьги, очки, наручники.

К примеру:

Іван надів чисті черевики і пішов на ярмарку шукати килими.

Бабуся не могла прочитати листа, допоки не надягла окуляри.

Если на русском нельзя сказать "одеть рубашку", то украинское выражение "одягти сорочку" будет грамматически правильным.

Глагол "надягати" имеет следующие значения :

  • натягивать, надвигать, накладывать одежду на кого-то, что-нибудь;
  • использовать, носить какую-нибудь одежду;
  • пристраивать, прикреплять на чем-нибудь.

Глагол "надягати" подобен к "надівати".

Ранее OBOZ.UA рассказывал, как сказать по-украински "льготы".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.