УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Зал или зала? Как правильно сказать на украинском

Зал или зала? Как правильно сказать на украинском

Посещая концерты, представления или другие события, люди обычно сидят в нижнем ярусе равнинной плоскости зала или площадки, расположенной ниже или на том же уровне, как сама сцена. Большинство путаются и не знают, как правильно назвать это место: "глядацька зала" или "глядацький зал".

Видео дня

Об этом рассказал известный языковед и учитель украинского языка Александр Авраменко. По его словам, по разным причинам в речи бывают параллельные родовые формы.

Например, абрикос и абрикоса, птах и птаха, сусід и сусіда и некоторые другие. Вот так же правильно сказать и зал и зала.

Эти две формы заимствованы из разных языков: зал (мужской род) – из немецкого, а зала (женский род) – из французского. Поэтому можете использовать тот вариант, который нравится больше: глядацький зал или глядацька зала.

Кстати, в современном украинском языке более распространен вариант мужского рода – "глядацький зал".

Также Авраменко рассказал, как назвать на украинском "пробку" и в чем разница между "затором" и "корком".

Корок – это

  • кора коркового дуба
  • затичка для пляшки з кори, вищезгаданого дерева;
  • те саме, що й підбор чи каблук.

Пробкой называют затычки разного назначения, а скопление людей или транспорта, создающее препятствие движению называется "затором". Это основное значение слова, поэтому правильно сказать "затор на дорозі".

Ранее OBOZ.UA публиковал объяснение филолога, что означает колоритное украинское изречение "на руку ковінька".

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.