УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Блог | Народні спотворювачі

Народні спотворювачі

Мистецтво інтерв'ю в журналістиці вимагає жертв. Не можна друкувати тупу розшифровку, бо читачеві важко буде продертися крізь хащі недорікуватої людської мови. Необхідні скорочення і редактура. З іншого боку, редагувати її, цю промову, треба дбайливо. Прагнучи зберегти особливості стилю.

Відео дня

Мистецтво це потроху втрачається. В епоху ньюсмейкерів і чисто конкретних інформаційних воєн вже не до стилістичних красот. На вагу золота кожен речекряк і будь-яка обмовка, і на "Ехе Москви", приміром, давно вже публікуються прості роздруківки прозвучали в ефірі бесід. А редактура в деяких інших виданнях деколи зводиться до несподіваних уточнениям в дужках типу "як сказав Путін (В.В., президент Росії. - Ред.)".

Мабуть, з усім цим нічого вже не поробиш.

З чим змиритися тяжчай, так це з прямим брехнею при публікаціях інтерв'ю. Однак разом з друкованою версією розмови тепер нерідко викладається і відео-або аудіозапис, і текст легко перевірити на відповідність. Був би час і бажання.

Ось гучний заголовок в "Лайфньюс": "Льотчиця Савченко: Ополченці не збивав малайзійський" Боїнг " . Ось розшифровка допиту, який провів пташеня гнізда Габрелянова, розмовляючи з полоненої. Ось що вона нібито сказала, відповідаючи на запитання кореспондента щодо "Боїнга": могли або не могли його збити так звані ополченці.

Ні, не могли. У них дійсно є хороші воїни. Але вони не могли збити цей літак. Зараз всі говорять про те, що його збили системою "Бук". Але однією пускової установки, навіть якщо вона у них є, недостатньо для того, щоб збити літак на висоті 10 тисяч метрів. Повинна працювати спеціальна система наведення, якою управляє навчена людина. При цьому він повинен був перейти на бік ополченців і не втратити вправності. Він мав би пристрілюватись, тренуватися, інакше потрапити просто неможливо.

А ось що вона сказала насправді.

... Ні, не могли. Ну, тобто будемо говорити, що збитий "Буком", але це теж тільки мої здогади. Тобто не коментуйте це, як якісь факти я сказала. Ця система працює з наведенням. І на висоті 10 000 метрів побачиш від літака тільки повітряний потік. Тобто завихрення. Тобто смугу якусь. Мали працювати системи наведення. Не йде "Бук" один, це ціла система. Чи є у них такі фахівці, могли б вони поставити там "Бук"? Ох. Ну, сумніваюся, тому що, по-перше, так, треба пристрілятися. Тобто це дійсно, навіть якщо людина служила колись у цих військах і потім він встав на сторону ополчення або ще щось. Це повинні бути дійсно люди, які не втрачали вправності, щоб потрапити. Або вони промахнулися! Тоді це може бути.

Як бачите, мова льотчиці хвацько відредагована. Точно приведена лише перша фраза. Повторено "не могли збити", хоча вона цього не говорила. Вписані слова про "хороших воїнів" -сепаратістов і деякі інші. Викинута прохання заручниці, розуміла, з ким має справу, "не коментувати" в тому сенсі, ніби вона викладає НЕ версію, але "факти". Викреслені, перекручені або підчищені роздуми, в ході яких Савченко приходить до висновку, що з "Буком" мали працювати професіонали. Відрізаний фінал. Найважливіші слова про те, що призабув військову науку найманці могли попросту промахнутися по іншої мети й потрапити в "Боїнг".

До слова, ця версія не суперечить останнім новинам від Чуркіна, який теж допустив, що бойовики могли збити пасажирський літак помилково. Але для читачів "Лайфньюс" всі ці відомості явно зайві, і фраза, вирвана з контексту, стає заголовком. Геббельс був талановитою людиною, так. Ще він був разючою сволотою, але цього Путін не говорив, і ми йому приписувати не станемо.

Взагалі по Габрелянова та їх вихованцям судити про журналістів не слід, і ось вам прямо протилежний приклад. Командир батальйону "Схід" Ходаковський дав інтерв'ю агентству Reuters, в ході якого розповів масу цікавих речей. Так, з'ясувалося, що у бойовиків мався окреслений "Бук", який міг бути привезений з Росії і відправлений додому після катастрофи "Боїнга". Трохи пізніше, коли до нього прийшла світова слава, Ходаковський спішно спростував свої власні слова - в інтерв'ю тому ж "Лайфньюс", зрозуміло.

Вчора колеги з міжнародного новинного агентства відповіли їм усім - і знаменитому командиру "Сходу", і легендарному Арам Ашотичу. Відповіли як годиться, виклавши запис і роздруківку розмови з Ходаковським , яка була присвячена "Боїнгу". Це вельми повчальне і пізнавальне читання.

Втім, і тут не обійшлося без редактури, але дуже дрібної, майже непомітною і ніяк не впливає на зміст сказаного. Тут (озброїмося указкою) інтерв'ю - яскравий приклад дбайливого ставлення до слова і до співрозмовника. Всі його дорогоцінні думки без щонайменших передержек з усного мовлення перенесені в текст і віддані гласності.

Це мова, повна внутрішнього драматизму, і в надрукованому вигляді вона не втрачає своєї емоційного забарвлення. Помітно, що Ходаковський майже не сумнівається в тому, що літак збили його соратники, і навіть вражений цією трагедією. Правда, він намагається перекласти провину на Київ, стверджуючи, що "Україна все зробила для того, щоб цивільний літак був збитий", але і обмовляється: "Я терорист, сепаратист, ополченець - як завгодно ... тобто, відповідно, я стою вже на заангажованих позиціях ". Ми чуємо живий голос живої людини. У нас складається певне враження про нього. І про подію, про який він оповідає.

Власне, класичне інтерв'ю, злегка відредагована, але достовірна бесіда до того і зводиться, щоб читач міг скласти собі уявлення про особистість інтерв'юйованого і про факти, які він викладає. Читач або слухач - він адже не дурень і сам розбереться що до чого. Лише б йому не заважали посередники, в просторіччі - журналісти. В нормальних країнах вони чесно виконують свій обов'язок. У країнах інших здатні спотворити навіть записану мову і не соромлячись виставити власноруч виготовлену туфту поруч з спростувальним її оригіналом.

disclaimer_icon
Важливо: думка редакції може відрізнятися від авторської. Редакція сайту не відповідає за зміст блогів, але прагне публікувати різні погляди. Детальніше про редакційну політику OBOZREVATEL – запосиланням...