УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Литвинова и Ступка представлятімуть Україну на Берлінале

Литвинова и Ступка представлятімуть Україну на Берлінале

2007 рік розпочінається гучно прем'єрою. Кіра Муратова, якові ставлять в один ряд з такими режисерами, як Педро Альмадовар, закінчила роботу над двома новімі стрічкамі.

Відео дня

Фільм стартує на відомому кінофестівалі в Берліні. За словами продюсера стрічкі, Олега Кохана, "ще до Офіційного показу ми Вже маємо ПЄВНЄВ кількість гідних пропозіцій -" Ніка ", фестиваль Роберта Де Ніро" Трайбека "у Нью-Йорку, фестиваль у Вісбадені ..."

Українська режисерка Продовжує співпрацю з Преса Акторка Рената Литвинова, фільм "Два в одному" виходе у прокат в березні цього року. Російська акторка стала співавторкою Другої истории фільму. Головну чоловічу роль у фільмі Виконує Богдан Ступка.

Відомій "Настроювач" з Литвиновою в Головні роли

Новий фільм Маратової - велика Подія в кіножітті держави, підкреслює продюсер стрічкі, тому Прем'єра супроводжуватіметься гучно презентацією, однозначно потужнішою, чем презентація в России.

Фільм Муратової, традіційно, поїде підкорюваті фестивалі. І, традіційно, постає питання, наскількі держава підтрімувала виробництво стрічкі, яка становится подією не тільки пострадянського кінематографа, а кіно СВІТОВОГО. За словами продюсера стрічкі роль міністерства культури у просуванні фестивальних фільмів НЕ Визначи, Аджея в Україні держави Виступає як замовник, в тій годину, як у більшості країн - вона підтрімує успішні проекти, самє того в Україні ВСІ витрати на виготовлення фільму лягають на плечі продюсера и Дистриб'ютор.

Провідні критики и ЕКСПЕРТ кінопростору пророкують фільму Кірі Маратової дива прориву української кінематографії. Цею проект є віграшнім и КОМЕРЦІЙНО и культурно.

Продюсер "Два в одному" Додав, что фільми, віготовлені в Україні мают дублюватіся паралельно - и Преса и русски мовами: "український дубляж фільмів - найчастіше потрібна и Корисна Річ. Наприклад, новий фільм Романа Балаяна "обранець", Який ми тепер запускаємо у виробництво, зніматімемо відразу двома мовами: дубль - Преса, дубль - українською ".

За матеріалами "Дзеркала Тижня"

Читайте також про реакцію Кірі Муратової на фільм "Аврора", вісунутій цього року від України на здобуття Оскара

Половина російських "Золотих орлів" - українські

Такоже читайте про ті, як Сценарії українських письменників Використовують для создания фільмів и серіалів в России: У кого вкрали Сценарій фільму "Жмурки"