Відомий мовознавець назвав політика, який найкраще володіє українською
Колишній народний депутат від фракції ВО "Свобода", політичний і громадський діяч Ірина Фаріон найкраще володіє українською мовою з-поміж політиків.
Таку думку в інтерв’ю "Главкому" висловив мовознавець Олександр Пономарів.
За його словами, Фаріон є зразком спілкування саме літературною мовою.
Читайте: "Чия мова – того й країна": письменниця назвала причини тотальної русифікації України
"Хто з політиків найкраще володіє українською мовою? Ірина Фаріон. Хоча іноді в неї прориваються галицизми, бо вона галичанка. Але вона намагається говорити літературною мовою", – зазначив Пономарів.
Як зауважив мовознавець, деякі з політиків цілеспрямовано не спілкуються українською.
"От якщо взяти одного з представників Опозиційного блоку Олександра Вілкула. Він уміє дуже добре говорити українською, але демонстративно нею не розмовляє", – зазначив Пономарів.
Читайте: "Моя українська російська рідна мова": новий вірш вразив соцмережі
Також мовознавець назвав найтиповіші помилки можновладців.
"Слова з прийменником "по" вживають де треба і де не треба: "по всім параметрам", "по мозаїкам Десятинки", "по єдиному об’єкту". Але потрібно казати "за всіма параметрами", "за графіком". Але коли вживаємо "по" з місцевим відмінком, то треба казати, що стріляють не "по позиціям", а "по позиціях", "по селах", "по містах" тощо. У місцевому відмінку у нас закінчення не "м", а "х". Навчають чого? Української мови. А у нас і депутати, і недепутати кажуть не "чого", а "чому". Боротьба за Десятинну церкву, а не за Десятинку. Не "зверхзусилля", а "надзусилля". Дуже часто вживається вислів "ти не правий". Це не українською. Українською ти "маєш рацію", або "не маєш рації". Можна казати також "твоя правда"… Українською мовою правий і лівий означає напрямок", – розповів Пономарів.
Як повідомляв "Обозреватель", мовознавець Юрій Шевчук заявив, що в Україні відбувається форсована, насильницька русифікація.