"Чужинська аж остогидла": сповідь блогера про українську мову вразила мережу
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Відомий блогер Іван Оберемко детально пояснив, чому так любить українську мову.
Зробив він це на своїй сторінці в соціальній мережі Facebook.
За його словами, він не може дивитися кіно з російським перекладом. Просто через те, що це нудно й нецікаво.
Читайте: "Не змушуйте – навчайте! Не принижуйте – підтримуйте!" Пост про правильну українізацію вразив мережу
"За останні роки у кінотеатрах з українським дубляжем я настільки звик до його якості та глибини, що колись такий звичний російський дубляж здається мені свинячим лайном та дуже компромісним варіантом. Тому мені дуже не вистачає перекладів купи серіалів українською", – написав Оберемко.
Окрім цього, блогер не сприймає рекламу російською мовою. І не через націоналістичні погляди.
"Реклама російською викликає здивування і фізичне відчуття її помилковості: помилка таргетінгу з Новосибірська, чи помилився ти сам і натиснув не той канал, перейшов не за тим посиланням, відкрив не ту газету. Кому і для чого досі робиться якась частка реклами російською, я щиро не розумію", – зазначив блогер.
За словами Оберемка, він не сприймає звернення у транспорті російською і заклади не з україномовною назвою.
"Я не сприймаю закладів, що називаються російською, роблять свої вивіски та меню російською. Більшість наших закладів давно це робить українською. І все нормально. Якщо заклад це робить російською, то я починаю думати, що це в них якась позиція, демонстрація", – висловився блогер.
Оберемко зауважив, що читання українських книг російською мовою теж не приносить насолоди.
"Їхні редактори чи власники так нічого і не зрозуміли. А мені не цікаво читати видання, в котрих головуючі так нічого і не зрозуміли", – пояснив блогер.
Він написав, що так у нього і його родині попри те, що досі інколи вони з дружиною спілкуються російською мовою.
"Я розумію, що в мене погано з українською. Але в мене і з російською було не так, щоб дуже добре", – зазначив блогер.
Читайте: "И так поймут!" Пост про дискримінацію україномовних в Україні зачепив мережу
Пост вразив користувачів соцмережі.
У своїх коментарях вони підтримали блогера й зазначили, що "чужинська, нав’язана з дитинства, аж остогидла", і що вона дратує.
Окрім цього, вони зазначили, що зараз російська мова незнайомої людини може скласти про неї не найкращі враження.
На думку деяких українців, велика кількість російськомовної реклами саме в Харкові.
Також до обговорення мовної теми підключився й журналіст та блогер Денис Казанський.
Він зазначив, що після подій 2014 року українська мова для нього стала маркером безпеки.
Як повідомляв "Обозреватель", пост україномоної журналістки про дискримінацію обурив мережу.