Анна чи Ганна? Як правильно говорити українською

Анна чи Ганна? Як правильно говорити українською

Є в українській мові є ім’я, щодо якого часто виникають непорозуміння. Чи є правильно казати українською Анна, чи ж слід вживати виключно традиційне Ганна?

Відомий український вчитель та мовознавець Олександр Авраменко розповів про ситуацію, коли у подружжя виникла суперечка: як правильно назвати маля – Анною чи Ганною? Фахівець пояснив, чи принциповою є різниця між іменами.

Анна і Ганна – це фонетичні варіанти одного імені. У російській та болгарській мові поширений варіант Анна, а в українській, польській та білоруській частіше зустрічається Ганна. Це дуже популярне ім’я в усьому світі, тож варіацій існує безліч. У чеській мові "Ганна" трансформувалося у "Гана", з однією "н".

Однак ми маємо право обрати той варіант, який більше подобається. Ніхто не буде змушувати вас реєструвати Анну як Ганну чи навпаки.

Нині в документах імена записують так, як того бажають батьки:

  • не Христина, а Крістіна;
  • не Микита, а Нікіта,
  • не Олена, а Альона,
  • не Кирило, а Кирил чи Кіріл.

Це виключне право батьків – називати дитину на свій смак та розсуд. Звісно, більш правильним буде записати ім’я згідно з українською правописною традицією, але ніхто не має права змушувати вас це робити.

Можна записати дитину за правописом – Христиною, Ганною чи Оленою, а в побуті називати тією формою імені, яка більше подобається. Наприклад, Дарину можуть називати Дар’єю, Даринкою чи Дашею.

Раніше OBOZREVATEL розповідав про цікаві слова, які під силу вимовити тільки українцям, а іноземці від них можуть "зламати язик".

Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.