Безкоштовно чи безплатно: як правильно говорити українською і чому ці слова не взаємозамінні
Суржик та калька псують милозвучність української мови. Важливо дбати про чистоту мови та позбуватися русизмів, однак щодо багатьох слів виникають питання.
Наприклад, слово "безплатний" здається русизмом, однак мовознавці кажуть, що воно притаманне і українській мові. Як правильно говорити: "безкоштовно" чи "безплатно" та чому ці слова не взаємозамінні – розбирався OBOZ.UA.
Доцільніше було б замінити прикметник "безкоштовний", якщо мовиться про щось, що не потребує коштів за оплату, на варіант "безплатний".
Однак прикметник "безкоштовний" за вказаним значенням не тільки часто використовують у побутовій мові – він також наявний у численних словниках.
Слово "безплатний" помилково вважають русизмом. Якщо хтось надає вам послугу і не бере за неї оплату, то вона безплатна.
Підтвердження можна знайти у словниках та класичних творах:
Не говорячи вже про дрова, котрих мали безплатно і на топливо, і на всякі будинки, – ліси достачали тухольцям звірини, лісових овочів і меду (Іван Франко).
Казав, що їхня школа в Києві охоче приймає селянських дітей, одводить для них при школі помешкання, дає безплатні сніданки (Степан Васильченко).
До речі, мовознавці радять звернути увагу на правопис. Спосіб творення у цьому випадку подібний до слів безцінний, безвідмовний, безкорисний. Це префіксальний спосіб, що полягає у додаванні префіксу без- до слова "платний".
А "безкоштовний" походить від прикметника "коштовний", у значенні того, який має велику цінність.
Безкоштовний у своєму сенсі наближається до поняття "безцінний".
Тобто правильними є обидва слова, але потрібно розуміти суттєво різницю у значенні.
Раніше OBOZ.UA розповідав, як оригінально перекласти українською слово "безвозмездно".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.