Чи є в українській мові слово "мужчина": пояснення
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Особу чоловічої статі українською мовою називають чоловіком. Однак часто можна почути фрази на кшталт: "мужчина, передайте за проїзд". Звертання "чоловіче" може здатися у такому випадку дещо незвичним.
Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко розповів, що насправді в українській мові є слова "чоловік" та "мужчина". Ці слова синоніми, проте використання мають різне.
Мовознавець наголосив, що дійсно українці здавна вживали обидва синоніми. Авраменко радить звернутися до тлумачного словника.
Чоловік це:
- Особа чоловічої статі. Наприклад: "Сивий чоловік йшов вулицею, схиляючись на палицю".
- Одружена особа стосовно до своєї дружини. Наприклад: "Свого майбутнього чоловіка я зустріла під час навчання в університеті".
- Те саме, що людина. Наприклад: "Коли чоловік пише для себе, виливає своє горе й радощі, то йому легше стає (Михайло Коцюбинський)".
Натомість "мужчина" хоч і використовується, але дуже обмежено. За словами Авраменка, у тлумачному словнику це слово позначено як розмовне та рідковживане.
Таким чином, "мужчина" – це не помилка, але правильніше і доречніше говорити "чоловік".
Потрібно очищувати мову від суржику та кальки. Іноді здається, що деякі російські слова важко або й неможливо перекласти на українську – це стосується, наприклад, поняття "обыватель". Що означає це слово та які існують українські відповідники – читайте у матеріалі.
Раніше OBOZREVATEL розповідав, що відбувається, коли ми випадково натискаємо не на ту клавішу та чому краще не вживати слова "опечатка" чи "одруківка".
Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.