Чи правильно говорити українською "штукатурка": пояснення
Українці все більше звертають увагу на іншомовні слова, щоб очистити своє мовлення від суржику та російськомовних кальок. Наприклад, багато запитань викликає поширене слово, яке часто використовують під час ремонту, "штукатурка".
OBOZ.UA детальніше розібрався в цьому питанні. Більшість людей вважають вислів "поштукатурити стіни" непритаманним українській мові, тому намагаються уникати його у мовленні.
Але в словниках можна знайти слово "штукатурка". Згідно зі словником української мови, "штукатурка" – це будівельний розчин із суміші в'яжучих речовин, піску й води, яким покривають поверхню будівель, внутрішніх приміщень.
Суха штукатурка – це будівельний матеріал у вигляді великих тонких листів з гіпсу, обклеєного картоном, який застосовують замість штукатурних розчинів для внутрішнього оздоблення стін і стель.
Приклади використання слова у творчості українських письменників:
- Оглянули ми .. бувший храм св. Дмитра, де з-під штукатурки одкрили чудові візантійські мозаїки перших віків (М. Коцюбинський);
- Розсердиться – так загрюкоче дверми – Летить штукатурка із стін! (І. Нехода);
- Галієнко, зрадівши, ввійшов досередини і, ступаючи по купах цегли і штукатурки, знайшов, нарешті, живу кімнату (І. Багмут).
Можете сміливо використовувати слово "штукатурка" у мовленні. Це не є запозиченням чи калькою з російської.
Раніше OBOZ.UA публікував список спірних слів, які мають цілком українське походження.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.