Чому неправильно говорити "горяща путівка": як буде українською

Чому неправильно говорити 'горяща путівка': як буде українською

В різних регіонах України дуже поширений суржик і це забруднює наше мовлення, люди вже й не помічають, що говорять неправильно. Навіть рекламодавці часто допускаються помилок та використовують слова, яких немає в українській мові.

Наприклад, такого виразу, як "горяща путівка" не існує в нашій мові. Про це розповів відомий мовознавець Олександр Авраменко.

За його словами, у багатьох містах України можна побачити рекламу з написом: "Мережа магазинів горящих путівок". Слова "горящий" немає в українській мові, так само як і немає виразів "ідущий хлопець" чи "бігуча дівчина".

"Горящий", "ідучий", "бігучий" та "починаючий" – це слова запозичені з російської мові, які підлаштовані під українську фонетику.

Підібрати українські відповідники до таких слів можна кількома способами:

Описовий

Наприклад, "идущий парень" – це"хлопець, що йде" або "бегущая девушка" – це"дівчина, що біжить".

Добираємо іменник

"Начинающий журналист" – це "журналіст-початківець", а "потопающий" – це "потопельник".

Добираємо прикметник

"Подрастающее поколение" – це "молоде поклоніння", "горящая путевка" – це "гаряча путівка".

Також Авраменко пояснив, чи є в українській мові слово "мужчина". Мовознавець наголосив, що насправді слова "чоловік" та "мужчина" – це синоніми, але їх використовують по-різному.

Чоловік – це особа чоловічої статі або так називають одружену особу стосовно до своєї дружини.

У тлумачному словнику, слово "мужчина" позначено як розмовне та рідковживане. Таким чином говорити "мужчина" – це не помилка, а навпаки, це правильний та доречніший варіант, який потрібно використовувати у розмові.

Раніше OBOZREVATEL публікував пояснення філолога, що означає слова "колежанка" в українській мові.

Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.