УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

"Дідька лисого": філолог пояснив значення відомого українського вислову

1 хвилина
16,4 т.
'Дідька лисого': філолог пояснив значення відомого українського вислову

Українська мова насичена різними колоритними та кумедними виразами, які влучно описують ту чи іншу ситуацію. Наприклад, коли мова йде про заперечення часто вживають лайливий вислів "дідька лисого". Всі розуміють, що він означає, але не здогадуються, чому поєднання саме таких слів.

Відео дня

Про це розповів відомий мовознавець та вчитель української мови Олександр Авраменко. За його словами, фразеологізм означає: нізащо, ніколи та зовсім.

Історія лайливого вислову "дідька лисого" сягає сивої давнини. Дідьки – це міфічні істоти, добрі або злі духи.

За легендою, колись ангели, які хотіли порівнятися з Богом, були покарані та скинуті з небес на землю. Ті, що пали на людське житло стали хатніми дідьками, тобто домовиками, ті, що на воду – водяниками, а ті, що у ліс – лісовиками. У народі їх вважали лисими.

До нині збереглися вирази "лиса гора", "лисий чорт" та інші.

До речі, в нашій мові багато фразеологізмів з "дідьком" і здебільшого вони марковані, як лайливі і навіть вульгарні. Наприклад, "якого дідька", "іди до дідька" і подібні.

Отож, коли чуємо вислів "дідька лисого" знайте, що це відгомін народної фантазії наших далеких пращурів.

Раніше OBOZ.UA публікував пояснення мовознавця, як перекласти українською фразеологізм "выеденного яйца не стоит".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.