УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Хакер чи гакер? Як правильно буде українською мовою

1 хвилина
1,3 т.
Хакер чи гакер? Як правильно буде українською мовою

Останнім часом багато неточностей виникає щодо транслітерації англійських слів з літерою "г" на початку. Наприклад, фільм жахів називається горор, а не "хорор", автором повісті "Старий і море" є Нобелівський лауреат Ернест Гемінґвей, а не "Хемінгуей", а злочини разом із доктором Ватсоном розкривав Шерлок Голмс, а не "Холмс".

Відео дня

Комп’ютерних геніїв, зокрема й тих, хто діє незаконно, звикли називати "хакерами". Відомий мовознавець та вчитель Олександр Авраменко пояснив особливості використання "г" та "х" на початку слів під час транслітерації.

Слово хакер або гакер має іншомовне походження. Згідно з параграфом 87 чинного українського правопису, в іншомовних словах "g" і "h" зазвичай передаються літерою "г". Наприклад: агітація, готель, гімнаст, гостел (а не хостел").

Але з цього правила є і винятки. Слова хакер і холдинг давніше освоєні українською мовою. Нині навіть незвично чути "голдинг". Тому щодо цих двох слів дозволено подвійний правопис.

Науковці з Інституту української мови радять віддавати перевагу написанню з літерою "г" на початку: гакер, голдинг.

Є лише три слова іншомовного походження, які слід писати з літерою "х" на початку:

  • хобі;
  • хокей;
  • хол.

Отже, застосуємо усі нюанси в одному реченні:

Гакер зайшов у хол гостела, де на великому екрані транслювали хокей.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як назвати українською "квартиру со всеми удобствами".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.