УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Пирогів чи Пирогово: у мережі закликали українців відмовитися від російських варіантів назв

1 хвилина
1,6 т.
Пирогів чи Пирогово: у мережі закликали українців відмовитися від російських варіантів назв

Часто українці навіть не здогадуються, що неправильно вимовляють деякі назви міст та місцевостей. В російській мові є типове закінчення -ово, що зовсім не притаманне українській.

Відео дня

Дискусію у мережі запустив громадський активіст, митець та дизайнер Богдан Гдаль. Українців закликають відмовитися від російських варіантів назв.

Населені пункти з закінченням на -ово типові для російської мови: Орєхово-Зуєво, Комарово, Домодєдово тощо. Українській мові такі закінчення не притаманні, тому правильно говорити:

  • Пирогів, а не Пирогово;
  • Голосіїв, а не Голосієво;
  • Святошин, а не Святошино;
  • Китаїв, в не Китаєво.

Закінчення -ово у назвах українських міст з’явилися за імперських та радянських часів. Його не зустрінеш у назвах давніх міст Київської Русі та періоду, коли ще не існувало Московського царства – Київ, Чернігів, Переяслав тощо.

Пирогів чи Пирогово: у мережі закликали українців відмовитися від російських варіантів назв

Раніше OBOZREVATEL зазначав, що згідно з останніми дослідженнями НАН, в українському лексиконі майже на дві третини більше слів, ніж вважали раніше – їх може бути понад мільйон.

Також OBOZREVATEL розповідав, що у жодному українському словнику ви не знайдете слово "невзначай", однак є багато варіантів перекладу. Чим замінити російську кальку – читайте у матеріалі.

Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.