УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Серцевий чи сердечний біль: як правильно сказати українською

Серцевий чи сердечний біль: як правильно сказати українською

Краще, щоб серце ніколи не тривожив біль – ні серцевий, ні сердечний. Виявляється, ніж цими прикметниками є суттєва різниця.

Відео дня

Мовознавці наголосили, що обидва прикметники походять від слова "серце", але від різних значень. Коли серце уражає фізична недуга, а коли – душевна, розбирався OBOZ.UA.

Коли мова йде про фізичну хворобу, пов’язану з серцем як органом кровоносної системи, говоримо про серцевий біль. Від серцевого болю призначають лікування у вигляді крапель чи таблеток, а серцевий біль у грудях називається стенокардією.

Інші варіанти вживання цього прикметника:

  • серцевий м’яз;
  • серцева діяльність;
  • серцевий напад;
  • серцевий ритм;
  • серцеві краплі.

Наприклад:

Бабусі порадили щоранку пити серцеві краплі.

Лікар виміряв сердечний ритм та висловив занепокоєння.

Івана здолав різкий сердечний біль, від якого несила було триматися на ногах.

Сердечний біль виникає як символ зосередження почуттів, настроїв, переживань. Сердечний біль відчуває чуйна, добра людина, здатна до співчуття та співпереживання. У літературі таким чином описують і відчуття закоханості.

Альтернативні варіанти вживання:

  • сердечне слово;
  • сердечна підтримка;
  • сердечний друг;
  • сердечні таємниці. 

Наприклад:

Маруся нікому не довіряла свої сердечні таємниці, але мати помітила, що дівчина пізнала перше кохання.

Тимко був моїм сердечним другом, заради якого я був здатен на все.

Однокласники висловили Ксені сердечну підтримку.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як назвати українською "лихорадку".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.