Взяти на цугундер: що означає маловживаний український вислів

Взяти на цугундер: що означає маловживаний український вислів

Важливо збагачувати повсякденну мову не лише колоритними українськими словами, а й цікавими фразеологізмами. Чиста та багата мова – одна з основних ознак освіченої людини.

В українській мові історично було багато висловів, які з часом або забулися, або були винищені у процесі тотальної радянізації. У творах класиків можна часто побачити слово "цугундер", однак нині мало хто знає, що воно означає. OBOZ.UA розповідає про значення вислову "взяти на цугундер".

Згідно з Академічним тлумачним словником, цугундер (наголос на другому складі) походить від німецького "zu hundert", що буквально означає "до сотні" (ударів), тобто є наказом про покарання того, хто провинився.

Взяти на цугундер – значить притягати когось до відповідальності, розправлятися з кимось.

Наприклад:

Влада взяла винуватців заколоту на цугундер, а Федько Василишин на все село кричав: "За що? По якому праву?".

Капітан пообіцяв, що швидко візьме на цугундер усіх, хто відмовиться виконувати наказ.

Панів візьмемо на цугундер, а нова влада селянам землю роздасть.

Це слово часто зустрічається у творах класиків. Панас Мирний писав:

"Ну, а як Печариця скаже, що це все я йому нараяв? ..Та тоді, замісто Печариці. та мене... на цугундер!.. у город, та... в тюрму..."

Мовознавці зазначають, що "взяти на цугундер" – це нероздільна ідіома, в її значенні немає нічого спільного з окремим значенням кожної лексеми.

Раніше OBOZ.UA розповідав, хто такий вухналь із приказки: "не жалій вухналя, бо підкову згубиш".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.