Що подивитися в Києві в різдвяно-новорічний період. З дітьми, парою чи компанією друзів
Найцікавіші святкові локації в Києві піднімуть настрій та зігріють душу різдвяним теплом
Суржик та російська калька псують чистоту звучання української мови. І якщо ми часом не можемо знайти відповідники якогось слова, то справа не у бідності мови, а в недостатньому словниковому запасі, адже українська мова, згідно з останніми дослідженнями, багатша за російську.
Наприклад, металеву або пластикову дошку для подачі їжі на стіл чи для перенесення посуду інколи помилково називають "підносом". Які є відповідники – читайте у матеріалі OBOZ.UA.
Слово "піднос" в українській мові є, але має воно дещо інше значення.
Академічний тлумачний словник дає такі варіанти:
"Не йди в суд з одним носом, а йди з підносом", каже народна приказка.
"Піднос" у значенні посуду зустрічається у творчості класиків:
Перед пляшками на здоровенному підносі чорніє печена гуска, стоїть піджарене порося (Панас Мирний).
Однак краще використовувати іменник "таця".
Наприклад:
Настя увійшла в кімнату з великою тацею в руках; гості з апетитом принюхувалися до частування.
Посеред столу стояла таця з хлібом.
Також мовознавці радять вживати наступні відповідники:
Раніше OBOZ.UA розповідав, чому неправильно говорити "тримати слово" українською та як перекласти цю фразу.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Ми в Telegram! Підписуйся! Читай тільки найкраще!
Найцікавіші святкові локації в Києві піднімуть настрій та зігріють душу різдвяним теплом
Тимчасова зупинка стосується як внутрішніх, так і паспортів для виїзду за кордон