УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Як назвати українською "гололед": найкращі варіанти перекладу

1 хвилина
4,6 т.
Як назвати українською 'гололед': найкращі варіанти перекладу

Зимова негода приносить багато неприємних сюрпризів. На нечищених вулицях на нас часто чатує неприємне явище, яке у народі називають "голольодом". Звісно ж, це типова калька з російської.

Відео дня

В українській мові є два слова, які часто плутають – ожеледь і ожеледиця. OBOZ.UA розповідає, як буде українською "голольод" та у чому різниця між ожеледдю і ожеледицею.

Замість російських слів "гололед" та "гололедица" слід вживати українські ожеледь і ожеледиця. Окремо розберемо значення кожного слова.

При намерзанні тонкого шару льоду на гілках дерев, дротах, дахах тощо утворюється ожеледь. Зазвичай товщина ожеледі зазвичай невелика, хоч іноді і може досягати кількох сантиметрів.

А ожеледиця утворюється лише на поверхні землі, на дорогах. Ожеледицею називають ковзкий стан доріг, обмерзання тротуарів чи проїжджої частини. Ожеледиця виникає, коли після відлиги або дощів настає раптове похолодання або внаслідок замерзання мокрого снігу чи мряки.

Ожеледь пов’язана виключно з атмосферними опадами, тоді як ожеледиця може мати різне походження та виникає не лише внаслідок опадів, а й з води, що покриває землю або надходить на з інших джерел

Є в українській мові і відповідні вирази для опису явищ:

  • приожеледило(ся);
  • упала (ударила) ожеледь чи ожеледиця;
  • взялося ожеледдю чи ожеледицею.

У давнину також існувало слово голомороззя. Про ожеледь казали: ударило голомороззя.

Ще одна діалектна назва ожеледиці – голощік.

До речі, при ожеледиці є ризик втратити рівновагу. Дієслово "поскользнутися" – ще один приклад мовної кальки. Правильно казати послизнутися або ж посковзнутися.

Раніше OBOZ.UA розповідав, як перекласти українською популярний вислів "два сапога пара".

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.