Як назвати українською 'хулігана': цікаві відповідники, що зроблять вашу мову яскравішою
Для позначення зухвалих людей часто використовують слово "хуліган", однак мало хто знає, що в українській мові є колоритні відповідники. Можна використовувати синонім "дебошир", однак і тут є нюанси.
Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко зазначив, що слово "дебошир" ми запозичили з французької мови, а "хуліган" – з англійської. Він розповів про цікаві українські відповідники, які зроблять мову яскравішою.
Хуліган – це не русизм. Слово прийшло з англійської "hooligan" – так називали грубих порушників громадського порядку. Походження терміну точно не встановлене, але збереглися джерела, що вказують на активне використання слова у рапортах лондонської поліції XIX століття. Згідно з однією з версій, термін виник від імені Патріка Хулігена, що жив в Лондоні та повагою до законів не славився.
Говорити "хуліган" – це не помилка. Однак можна збагатити словниковий запас українськими відповідниками:
- бешкетник;
- шибеник;
- розбишака;
- задирака;
- заводіяка;
- шалапут;
- шибайголова;
- халамидник;
- паливода.
Наприклад:
На уроці літератури ми читали оповідання Володимира Винниченка "Федько-халамидник".
Петро, ще той задирака, завжди провокував у шинку конфлікти.
Мати казала Марусі не задивлятися на Олексу, бо з дитинства він був шибайголовою та розбишакою.
Раніше OBOZ.UA розповідав, які українські прислів’я часто говорять неправильно.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.