Як перекласти українською "опозориться": правильний відповідник
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Ситуації трапляються різні, а інколи дуже навіть курйозні. І коли все виходить з-під контролю, ми можемо сказати певні недоречні слова чи вчинити не надто правильні дії.
Здавалося б, в українській мові є слово "позор", тому в подібних випадках можна "опозоритися". OBOZ.UA розповідає, чому таких слів варто уникати та які є правильні відповідники.
Інколи суржик та русизми настільки міцно входять у повсякденну мову, що межу між правильними і кальковими словами вже важко визначити. Це стосується і слова "опозоритися".
"Опозоритися" – це дослівний суржиковий переклад з російської. Такого слова немає у жодному словнику.
"Позор" українською – це "ганьба", "наруга". Тобто "опозориться" перекладається як "зганьбити себе, зганьбитися, знеславитися".
Слово ганьба означає принизливе становище, недобру славу, безчестя.
Наприклад:
"Не водися з тим москалем, ганьба тобі буде", – говорила мати Катерині.
Вчора на презентації я увімкнула не те відео – мало не зганьбилася.
"Досить ганьбити Івана, він свою помилку усвідомив", – заступився за онука дід Панас.
Це слово вживали і класики літератури.
"Прощай, убогий Кос-Арале.. Ні хвали, Ані ганьби я не сплітаю Твоїй пустині" (Тарас Шевченко)
Вчора при людях його обсміяв Роман, а це знову ганьба на все село (Михайло Стельмах).
Раніше OBOZ.UA розповідав, як буде "форточка" і "калитка" українською.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.